— Может, ты пообедаешь со мной сегодня вечером?
Эдвард даже вздрогнул от этого вопроса. Леди, даже столь экстравагантные, никогда не делают мужчинам подобных предложений. На его красивом лице появилась улыбка.
— Буду безумно рад, дорогая.
— Хорошо. Мы можем пообедать в моем офисе в отеле в девять. И ты мне расскажешь обо всем, что происходит между Слэйдом и его женой.
Эдвард бросил на спутницу пристальный взгляд.
— Не возражаю. — Несмотря на все усилия Ксандрии, от него не ускользнуло, что ее щеки при этих словах порозовели.
Злобно выругавшись, Слэйд швырнул случайно попавшуюся под руку папку с бумагами на пол, резко повернулся и взглянул в окно. Это было поразительно, но он ничего перед собой не видел, кроме образа своей жены; изгнать который из головы было просто невозможно.
Он все никак не мог поверить в то, что только что услышал: она не Элизабет Синклер, она не невеста Джеймса и никогда не была знакома с его братом, а его брат не был знаком с ней. Сколько же бессонных часов провел он, терзаясь чувством вины перед Джеймсом! И ради чего?
Она протащила его через самый настоящий ад, и за это ей не может быть никакого прощения. Невероятно! Она выглядела, как ангел, говорила, как ангел, действовала, как ангел, — но на самом деле была совсем далека от этого. Ее нельзя даже назвать леди. Леди не лгут. Конечно, она бесподобная актриса — но и только.
Этот обман был столь неожиданным, что Слэйд никак не мог в него поверить.
А главное — он не мог понять, какими мотивами руководствовалась его жена. Раз память к ней вернулась, зачем было устраивать эту свадьбу? Она принадлежала к аристократическому сословию и должна была думать о совсем другой партии. Неужели она испытывала к нему какие-то чувства?
Вряд ли. Впрочем, ответ на этот вопрос совершенно не важен. Она должна была сообщить ему правду.
А ведь она намного более богатая наследница, чем Элизабет Синклер. Странно, зачем ей нужен был такой обман?
Слэйд в раздумье остановился у окна. И как мог Рик, хорошо знавший Элизабет, совершить подобную ошибку? Такого просто не могло быть. Похоже на то, что Рик знал, кем она является на самом деле, и был поглощен мыслью, что может получить возможность войти в семью Брэггов. Значит, не только Регина обманула его, но и его отец.
Слэйд чувствовал, как в нем клокочет гнев. Резко повернувшись, он начал стремительно мерить шагами комнату.
По крайней мере гнев заглушил горечь от ухода его жены.
Если его и тронуло выражение боли в ее глазах, то сейчас ему об этой минутной слабости было даже смешно вспоминать, как и думать о нелепости того, что произошло. Знай он, что она никогда не была невестой Джеймса, он чувствовал бы себя сейчас счастливым, а не оскорбленным и обманутым.
У Слэйда стало тяжело на душе. Насколько решительно она стремится получить развод и как много потянется за ним грязи и мерзких споров? Даже если Регина будет вести себя как леди, удара по репутации не избежать.
Внезапно Слэйд стукнул кулаком по стене. Нет уж, развода он не допустит! Но эта мысль сразу показалась ему нелепой — ведь он не получал от этого брака ничего, кроме ненависти своей жены, которую он сам ненавидел за обман.
И все же что-то в нем упорно противилось расторжению брака. Его греховные желания? В голове Слэйда всплыли подробности свадебной ночи, и в нем мгновенно вспыхнул огонь.
Он не погас, он был даже сильнее, чем раньше. Брак, основанный лишь на плотском влечении, — это худший брак, однако таких браков несчетное число, и он далеко не последний, кто подчиняется велениям плоти.
Ему нужно заставить себя думать о чем-нибудь другом.
Регина намекнула, что она способна на многое, чтобы получить развод. Было бы неразумно выходить на бой с ее влиятельной семьей, но он еще никогда не уклонялся от борьбы.
Все Деланса принимали вызов и боролись до победы. Но бороться против семьи Регины? Одно это предположение действовало удручающе — и вовсе не из-за страха неблагоприятных последствий.
По мере того как он ходил из угла в угол, его гнев постепенно угасал, и Слэйд в конце концов решил, что вопрос о разводе надо отложить, чтобы вернуться к нему, когда окончательно улягутся все эмоции.
В дверь постучали, и Слэйд даже обрадовался, что его наконец оторвали от тягостных раздумий. В кабинет стремительно вошел Чарлз Манн — его начальник, учитель и друг. Хотя Чарлз знал, что стучать в дверь смысла нет, он неизменно это делал, чтобы подчеркнуть свое уважение к подчиненным.