Выбрать главу

— Грэнджер-Петерсон. Грэнджер-Петерсон! Двойная фамилия, обычно я использую лишь Грэнджер, забывая, что еще есть Петерсон. Порой и о Грэнджер забываю.

Пару секунд она выглядела смущенной, когда хлопнула полицейского по предплечью.

— Спасибо, что быстро среагировали, — крикнула она полицейским вслед.

Когда те ушли, Райан вернул все свое внимание Дорис Грэнджер-Петерсон.

— Все в порядке? — спросил он, заглядывая в ее квартиру, но она специально закрыла ему обзор.

— Все хорошо, — девушка подарила ему одну из своих широких фальшивых улыбок. — Простите, пожалуйста, я уже выходила, когда заявились полицейские, и не смогла от них избавиться.

Дорис жалостливо посмотрела на него.

Мужчина покачал головой.

— Ничего страшного. Я рад, что с Вами ничего не произошло, ничего ведь? — Райан приблизился, заглядывая через ее плечо, всматриваясь в квартиру. — Вы что-то говорили про потолок…

Он использовал этот предлог, чтобы оказаться внутри. Ему было любопытно, как выглядит ее квартира, поэтому зашел без ее разрешения.

— Подождите! — крикнула Дорис, но было уже поздно, Райан стоял посередине ее студии.

Мужчина был шокирован. Он посмотрел на потолок: на проводах болталась лампочка. Посмотрев под ноги, увидел серые куски цемента на старом ковре. Затем оглядел всю комнату, пытаясь найти хоть что-нибудь, чтобы оправдывало жизнь здесь, но ничего подобного не было. Вся квартира была уставлена растениями: на столе, на подоконниках, на полу — везде. Райан никогда не видел такого количества растений в одном месте. А потом он увидел голубя, который смотрел на него из-за одного из горшков. Девушка положила газету на пол, и казалось, птица чувствует себя как дома.

— Ничего особенного, но это мой дом, — ее голос имел веселый тон, но Райан не чувствовал ни грамма юмора. — Мне нужно… м-м-м… собраться.

Райан перевел на нее взгляд. Дорис с ее миловидными чертами лица и с глазами, которые казались еще ярче при утреннем свете, была неуместна в этом помещении.

— Конечно, — ответил Райан.

Девушка прошла в свою крошечную ванную и закрыла за собой дверь. Мужчина опять осмотрелся.

Боже, она не должна жить здесь.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Поппи

Я видела, что он раздражен. Это было жирными буквами написано на его лице, да и Райан не пытался ничего скрыть. Я сидела в его кабинете и записывала, но чувствовала, как он неодобрительно на меня смотрел все это время. Это меня нервировало, я хотела посмотреть на него и закричать…

ЧТО?! На что, черт побери, он смотрит? Но Дорис так не скажет. Ну, Поппи, скорее всего, тоже, потому что этот мужчина был чертовски пугающим.

Этого мужчину бросало из крайности в крайность — то становился холодным, как лед, то обжигающим, как пламя. И все с такой скоростью, что у меня голова шла кругом. Поездка до работы прошла хорошо, мы перебросились парой слов. И не обсуждали погоду, что можно считать успехом. Я сказала, какой красивый открывается вид на город в это время дня, а мистер Старк ответил, что когда-то жил в пентхаусе самого высокого здания в городе, и это время суток было его любимым. Его ответ меня удивил, я чуть было не подумала, что он обычный человек, но это не так. Потому что я начинала чувствовать себя не в своей тарелке под таким напряженным взглядом.

— Я могу для Вас что-то сделать? — вежливо спросила я.

— Что? — невинно переспросил мужчина, как будто, черт возьми, ничего такого не сделал.

— Я сделала что-то не так? — спросила я. — Я пишу медленно? Или слишком быстро? Вам не нравится скрип от моей ручки, когда я пишу? У меня слишком сильные духи или наоборот? Что не так?

— Вас не раздражает трещина на очках?

Я потрясла головой.

— Нет.

— Вас абсолютно не выводит из себя то, что Вы смотрите на мир сквозь треснутую линзу, и возможно, все вокруг Вас искажено?

— Нет, — я опять потрясла головой. Какая ему разница?

— Что ж, — он откинулся в кресле. — Это бесит меня. Я больше не могу на это смотреть. Потому что каждый раз, как смотрю на Вас, мне интересно как Вы видите. А вдруг прочтете не так что-то важное из-за Ваших очков.

— О, — без эмоционально ответила я. А что еще должна ответить? Простите, Ваше Высочество, что трещина в моих очках портит Ваш день.

— Вы должны сходить к окулисту в обеденный перерыв, чтобы Вам исправили линзу или заменили очки.

Я рассмеялась. Возможно, слишком громко. Эта дурацкая маскировка обернулась против меня.

— Что смешного? — спросил Райан.

— Новая пара очков не является приоритетом в моем списке!