Выбрать главу

— Только представь, — сказал Лоренцо, — после свадьбы… Иди сюда.

Она оказалась в его объятьях, и его нежный поцелуй заставил ее забыть обо всем на свете. Ей было так хорошо здесь…

— Прошу прощенья, — послышался голос. Они отскочили друг от друга и увидели стоящего в дверях Ренато с ухмылкой на лице. — Извините, что побеспокоил вас. Как вам нравится ваша квартира?

— Наша что?

— Эти несколько комнат настолько автономны, что их можно назвать квартирой, — объяснил Лоренцо. — По-моему, она прекрасно нам подходит.

— Ты хочешь сказать, что мы будем жить здесь, а не в своем собственном доме? — огорченно спросила Хизер.

— Так это и будет наш собственный дом.

— Нет, не будет. Здесь мы будем жить вместе с твоим братом.

— Конечно, Лоренцо уже мог бы что-нибудь подобрать, но я подумал, что ты захочешь это сделать сама, — сказал Ренато и добавил: — Почему ты все время видишь во мне только плохое?

— Интуиция, — коротко ответила она.

— В случае со мной она тебя подводит, — нагло улыбнувшись, сказал он.

— Я так не думаю, — возразила Хизер, но не смогла не улыбнуться ему в ответ. Он был дьяволом, но очень притягательным дьяволом.

— Ты сможешь начать поиски дома позже, — уверил он ее. — А пока эти комнаты — прекрасный вариант.

Ренато нравилось держать людей там, где ему было удобно.

— Хорошо, я согласна, но ненадолго, — наконец сказала Хизер.

— Теперь насчет вашего медового месяца, — продолжал Ренато.

— Только не говори, что с этим ты тоже все устроил!

— Я подумал, вы можете взять мою лодку и отправиться в круиз на пару недель. Всю работу будет выполнять экипаж. Вам останется только наслаждаться обществом друг друга.

— Это прекрасная лодка, милая, — вступил в разговор Лоренцо. — Шлюп с кондиционером и…

— И вы двое уже все решили. А что, если я не люблю плавать? Что, если у меня морская болезнь?

— У тебя морская болезнь? — спросил Ренато.

— Я не знаю. Я никогда не была в круизах.

— Тогда чем быстрее ты об этом узнаешь, тем лучше. Завтра Лоренцо должен ехать в Стокгольм, чтобы восполнить некоторые пробелы в своем расписании. А мы с тобой поплаваем, и потом ты примешь решение.

Хизер надеялась, что Анжи тоже поедет кататься на лодке, но та уже договорилась провести этот день с Бернардо.

— Он повезет меня в его родную деревню в горах.

— Но вы же только вчера познакомились, — запротестовала Хизер.

— Я знаю, — ответила Анжи с восторженной улыбкой.

— Будь осторожна.

«Санта Марию», лодку Ренато, можно было заметить сразу: она была самой роскошной в небольшой гавани Монделло. Ренато припарковал машину и помог Хизер выйти.

— Как она тебе? — спросил Ренато голосом, исполненным гордости.

— Очень милая, — признала Хизер.

Он прыгнул на палубу и, взяв Хизер обеими руками за талию, перенес на лодку.

— Все в порядке? — спросил он.

— Да, — ответила она. Его поступок застал ее врасплох.

Он представил ей экипаж:

— Это Альфонсо, капитан, и Джанни и Карло, члены экипажа. А это, — добавил он, — повар Фредо. Он может приготовить все, от легкой закуски до шикарного пира.

Теплое солнце ярко светило с неба, легкий бриз нежно колыхал волны. Они выплыли из гавани на широкие морские просторы.

— Ну и как? — спросил Ренато, наблюдая за выражением ее лица. — Хочешь вернуться, или броситься за борт, или выкинуть меня за борт?..

— Последнее звучит очень заманчиво, — ответила она, смеясь.

Он рассмеялся вместе с ней, обнажив ряд ровных белых зубов, ярко выделяющихся на его загорелом лице. Теперь это был уже не тот напряженный, строгий мужчина, с которым она познакомилась в Англии. В голубых шортах и расстегнутой рубашке с коротким рукавом он выглядел неотразимо.

— Позволь мне показать тебе твое королевство, — сказал он, взяв ее за руку.

Внизу все напоминало маленький дворец. В камбузе Фредо колдовал над каким-то блюдом. Узкий коридор вел к главной спальне с примыкающей к ней роскошной ванной комнатой. Стены были обшиты березовыми досками медового цвета.

Посередине стояла огромная кровать — прекрасное место для молодоженов в первую брачную ночь.

— Сегодня это все твое, — сказал ей Ренато. — Почему бы тебе не надеть купальник?

— Но у меня его нет.

Открыв шкаф, он предоставил Хизер большой выбор купальников. И оставил ее переодеваться.

Поднявшись на палубу, Хизер увидела Ренато, сидящего на корме под полосатым тентом, за столиком с закусками. Прохладное вино было бесподобно, миндальные пирожные восхитительны. Хизер поймала себя на мысли, что к такой жизни можно быстро привыкнуть.