Экзамен тянулся и тянулся, так что Гарри уже начал думать, что всем дали дополнительное время. А ведь когда-то казалось, что он пролетел мгновенно, и времени не хватило, чтобы написать обо всём. Снейп, низко склонив голову, быстро писал на своём листке пергамента. Даже с его мелким почерком он явно написал больше всех. Вот даёт! И строчит, и строчит…
Из своего укрытия Гарри мог разглядеть только парту и спину впереди сидящего студента, поэтому стал читать то, что пишет Снейп. Ни фига ж себе! И разбор заклинаний с выявлением их формулы, и описание движений палочкой, и даже зарисовки траекторий этих движений с разбором возможных ошибок от внезапно дрогнувшей руки…
— Еще пять минут!
В голосе профессора Флитвика, как обычно, слышалось добродушное поощрение, и Гарри завертел головой, пытаясь его увидеть. Снейп же с тихим шипением прижал Гарри к животу, не переставая писать. Мог бы и остановиться. И так понятно, что он написал лучше всех! И Гарри это было чрезвычайно приятно…
— Отложите перья! — проскрипел Флитвик. — Это и к вам относится, Стеббинс! Пожалуйста, оставайтесь на местах, пока я не соберу ваши работы! Акцио!
Тихий шорох летящих по воздуху пергаментов был заглушён единодушным вздохом студентов. Экзамен окончен…
Выходящего из Большого Зала Снейпа окликнул Эйвери:
— Ты как?
— Написал, — пожал плечами Снейп.
— А что у тебя было по третьему вопросу, про щитовые чары?
Снейп остановился, словно обдумывая ответ, а потом только сказал:
— Знаешь что, Эйвери, экзамен закончен и всё уже написано. Могу только предложить потренироваться в заклинаниях.
Судя по всему, Эйвери именно этого и добивался.
— Сейчас, только переоденусь… ты где будешь?
— У озера, где дубы…
— Скоро буду. С меня бутерброды и чай.
Гарри понял, что надо начинать действовать, и лучше всего бежать в сторону, противоположную от озера — к Запретному лесу. Ничего не подозревающий Снейп достал из сумки учебник и, выбрав направление, пошел к озеру, почти уткнувшись носом в пожелтевшие страницы.
Пора! Гарри повозился, привлекая внимание к своим нуждам, и Снейп предсказуемо остановился, пытаясь утихомирить разбушевавшегося питомца. Не на того напал! Передними лапами Гарри раздвинул тонкую ткань и, оттолкнувшись задними, прыгнул.
— Дракон! Куда?!
Конечно же, Снейп за ним погнался, и Гарри оставалось только не сбиться с направления, петляя в густой траве. Бегать наперегонки со Снейпом было очень даже интересно, только вот невозможность оглядеться всё портила. Впрочем, Гарри полагался на собственную интуицию, которая никогда прежде его не подводила — чем-чем, а умением уходить от погони он всегда гордился. Снейп не отставал. Радовало только, что он не пользовался никакими чарами — то ли забыв, что волшебник, то ли боясь навредить…
Запретный лес, по Гарриным подсчетам, давно должен был начаться, только вот почему-то не было никакой прохладной тени, да и шорох деревьев всё ещё был далековато. Правда, и гомона студентов больше не было слышно. Может, уже хватит? Но Гарри никогда не был сторонником полумер: в лес — так в лес! А там, глядишь, и мародеры поближе к девочкам перейдут, или Снейп про книгу забудет…
— Экспелеармус!
Очевидно, это заклинание любил не только Гарри. Сириус Блэк… что ж тебе неймется-то? От отчаяния Гарри замер, не зная, что предпринять, а Блэк, направляя кончик палочки на Снейпа, хищно улыбался.
— Ну что, Нюнчик? Попался? И от кого это ты так забавно улепетывал? Или, вернее, за кем?
— Отвали, Блэк!
— О-о-о! Я всегда знал, что ты крайне невежлив, но чтобы настолько… придется поучить тебя хорошим манерам…
Гарри огляделся. Блэк был один, а это и хорошо и плохо одновременно… хорошо, потому что у Снейпа появлялся шанс выбраться из непростой ситуации без потерь, да и без многочисленных зрителей Блэк не станет его унижать… а вот плохо то, что и сдержать Блэка тоже некому…
— Для начала я хочу услышать про то, как ты рад меня видеть в этот добрый день.
— Блэк… по-хорошему прошу…
— А ты можешь и по-плохому? Не думаю… — Сириус пошлым движением огладил отнятую палочку Снейпа. — Ох, не думаю…
Отброшенный заклинанием Снейп, наверное, сильно ударился, потому что сидел на земле, даже не пытаясь встать. Может, это военная хитрость? А Блэк с видом дорвавшегося до подарка избалованного ребенка разглядывал его многозначительным взглядом.
— Начинай, Снейп, или…
— Что «или»?
— Или я сейчас позабавлюсь с твоим питомцем. Ступефай! Левикорпус!
Гарри почувствовал, как его лишенное веса тело взмывает в воздух, без малейшей возможности пошевелиться.
— Как думаешь, если я ему отрежу хвост, у него отрастет новый? Говорят, у ящериц и такое бывает…
— Блэк! — зарычал Снейп, вскакивая с земли.
— Ах, да… совсем забыл… Инкарцеро!
Связанный Снейп, оступившись, вновь упал, вызвав ещё одну торжествующую ухмылку Блэка:
— А ты полежи… так-то лучше… что бы мне у тебя попросить за этот роскошный хвост? — Блэк изобразил глубокую задумчивость.
— Отпусти его, сволочь!..
— Поверить не могу, что из этого рта вылетают такие отвратительные слова… мне кажется, что он создан для другого… проверим? Или всё же оторвём хвост?
— Сука, Блэк! Конченая сука, отпусти…
Снейп бился в своих путах под взглядом Блэка, в котором интерес становился всё более алчным.
— А что это ты так за него беспокоишься? Просто как за ненаглядного дружка? Может, провел в замок любовника, чтобы он согревал тебя холодными ночами? А?
— У тебя одно на уме…
— Ну да… у меня одно… у тебя другое… проверим?
— Блэк, сволочь, убери от него палочку! Ты ему навредишь…
— Конечно, наврежу, мой сладкий… но сначала я должен знать, что это просто тупая ящерица…
Заклинания Блэка Гарри не услышал. Просто две бело-голубые вспышки, и мир замелькал яркими пятнами, разбиваясь на тысячи осколков и становясь меньше… много меньше… Гарри понял, что он лежит на земле уже в собственном облике, когда увидел вместо привычной лапы руку. Отплёвывая попавшую в рот землю, он попытался сесть и справиться с головокружением, когда с двух сторон до него донеслись изумленные вскрики.
— Джеймс?!
— Поттер?!
========== 16 ==========
Палочки не было, но Гарри это совершенно не тревожило, как и то, что он теперь находился под прицелом палочки Сириуса:
— Кто ты?
— Неужели не узнаешь? А так? — Гарри зло повернулся профилем. — Очки снять?
— Ты родственник Джейми… — неуверенно предположил Сириус.
— Уже теплее. Я бы даже сказал — очень близкий родственник…
Блэк как-то сразу подрастерял свою спесь и явно просчитывал варианты. Лица Снейпа Гарри не видел, потому что невозможно видеть спиной.
— Но почему ты тогда со Снейпом? — недоумевал Блэк.
— Да потому что он оказался единственным приличным человеком, живодер ты херов!
Блэк соображал быстро:
— Экспелеармус!
Палочки не было, но волна от заклинания отбросила назад, и Гарри с трудом устоял на ногах. Им овладела такая ярость, что стало больно дышать. В один прыжок он преодолел разделяющее их расстояние и с огромным удовольствием впечатал кулак в красивое лицо Блэка. Кажется, он попал по носу и возможно даже его сломал, не могла же так хрустнуть челюсть? Блэк охнул и, не выдержав толчка, упал. Кровь заливала его лицо, но Гарри было не остановить — он выплескивал всё, что у него накопилось. Всю боль от чудовищного разочарования, всю обиду за Снейпа, всю злость за то, что он его чуть не проклял. Палочки отлетели в сторону, но сейчас было не до них. Наверное, Сириус был сильнее, но против напора Гарри он не мог ничего сделать.
— Агуаменти!
Гарри пришёл в себя от струи холодной воды, ударившей ему в лицо. Глядя в напряженное лицо Джеймса Поттера, который появился неизвестно когда, он понял, что уже выдохся.
— Что здесь происходит?
— Ничего особенного… — Гарри отбросил со лба прилипшие волосы и с вызовом посмотрел на собственного отца, который сейчас был младше его самого, и уж точно даже представить себе не мог масштаб происходящего.