Дверь в гостиную в очередной раз хлопнула, и Гарри почувствовал, как напрягся Снейп. Он не оборачивался, но, очевидно, узнал вошедшего по голосу.
— Уроки окончены. Можете быть свободны, — произнес вошедший, и Снейп дернулся было, но тут же замер после следующей фразы: — Северус, Малфой велел позаниматься с тобой трансфигурацией.
Гарри слышал и сбившееся дыхание Снейпа, и его учащенное сердцебиение, и никак не мог понять, отчего такие простые слова вызывают такие сложные реакции.
Снейп, не дыша, пересек гостиную и остановился в метре от развалившегося на диване студента.
— Я занимаюсь трансфигурацией, Мальсибер.
— Тем лучше… не придется тратить время на всякие глупости. Присаживайся…
Мальсибер похлопал по дивану рядом с собой, и Снейп, как завороженный, медленно подошел и присел на самый край.
— Смелее, Снейп. Ведь ты же не боишься?
— Нет!
Всё-таки Гарри готов был признать, что трусом Снейп не был, но сейчас, усаживаясь глубже на диван, он ощутимо дрожал, изо всех сил скрывая свое состояние.
— Мы поговорим с тобой о трансфигурации, — вкрадчиво начал Мальсибер, укладывая ладонь на колено Снейпу и принимаясь его поглаживать.
Снейп себя вёл так, как будто его хорошенько приложили заклинанием, — только замирал и начинал учащенно дышать, а Мальсибер, словно и не замечал:
— Трансфигурация, мой дружок, очень интересная наука… я бы даже сказал прикладная… — наглая ладонь пробиралась всё ближе и ближе к паху Снейпа. — Только этой науке под силу поменять природу вещей и сделать мягкое твёрдым.
— А как же зельеварение? — прохрипел Снейп, упорно старающийся делать вид, что ничего не происходит.
— Тебе об этом лучше знать, — усмехнулся Мальсибер, касаясь пальцами внушительной выпуклости на штанах Снейпа.
— Не надо… — едва слышно прошептал Снейп.
— Почему? — холодно поинтересовался Мальсибер.
— Это же… гостиная… сюда могут войти…
— Пусть завидуют!
Гарри возмутился. Этот наглец что, не понимает слова «нет»?
— Давай же, Снейп, не ломайся. Долго мне тебя ещё уговаривать? Ты же хочешь…
— Нет!
— Нет? — насмешливо передразнил Мальсибер. — Какой же ты лжец… ты ведь хочешь…
— Не так…
Мальсибер расхохотался и, схватив Снейпа за руку, дернул его на себя, укладывая ладонь на собственную ширинку.
— Сначала так, а потом… — он прицокнул языком и выразительно закатил глаза. — Тебе понравится, Снейп, будешь просить добавки…
Снейп молчал, и Гарри захотелось, чтобы он врезал как следует этому гаду, потому что происходящее никак нельзя было назвать нормальным. Это же явное насилие! Снейп попытался отдернуть руку, но Мальсибер со смехом его удержал:
— Скоро экзамены, а потом я навсегда покину Хогвартс, и ты рискуешь так и не попробовать, каково это… сливаться с кем-то в вечном танце страсти. Соглашайся, Снейп… кто, кроме меня, будет тебя уговаривать? Не такое уж ты сокровище… ну же!
Снейп громко сглотнул, и Гарри испугался, что тот согласится. Надо было действовать! Он раздвинул полы рубашки и прыгнул на колени огромного против Снейпа Мальсибера, который от неожиданности вскрикнул.
— Сука! Что это?!
Гарри, не раздумывая, вцепился этому гаду в самое дорогое, стараясь причинить побольше ущерба.
— Нет! Не смей!
Истошный вопль Снейпа был последним, что услышал Гарри, проваливаясь в забытьё…
— Ш-ш-ш… ещё чуть-чуть… дурашка… смелый дурашка… сильный… ты поправишься…
Кто бы мог подумать, что дыхание Снейпа такое горячее? Он прижимал Гарри к груди и ласково гладил его всюду, где доставал. Наверное, он напоил его зельями, потому что во рту Гарри ощущал какой-то отвратительный вкус. Он слабо пошевелил хвостом, вызывая у Снейпа дикий восторг:
— Дракон! Ты жив!
Очевидно, его переименовали. Не сразу Гарри понял, что горячие капли — это слезы Снейпа. Тот, едва слышно всхлипывая, тискал Гарри и бурно радовался тому, что он выжил. Ну да… Гарри так и звали — «мальчик-который-выжил», и у Мальсибера кишка тонка, чтобы это изменить… если уж даже его господин не смог…
Гарри огляделся. Снейп затащил его в свою кровать, задернул плотный полог и теперь рассматривал в свете Люмоса. Соседи по комнате, наверное, уже спали, а на кровать Снейп явно навесил Заглушающие чары, потому что извне не доносилось ни звука. Гарри до чёртиков было интересно узнать, чем закончилась история с Мальсибером, но Снейп не торопился рассказывать. Хотя по тому, что Снейп сейчас с Гарри, а не ублажает эту сволочь, можно было сделать определенные выводы. Вот не зря всё-таки мама за него волновалась!
Гарри не мог сказать, в какой момент перестал считать одним человеком Снейпа из будущего и этого Снейпа, который совершенно точно был другим, но пока, для собственного спокойствия, ему было проще не думать о том, каким засранцем тот станет. Этот Снейп заботился о нем — кормил, лечил, грел… а Гарри научился ценить такое отношение и умел быть благодарным. Ведь если бы Снейп его не приютил, еще неизвестно, что стало бы с Гарри. Его несколько необычный внешний вид вряд ли вызвал бы восторг у обычных обитателей замка… тут он подумал, что хорошо бы посмотреться в зеркало, но это не горит. Если бы не Снейп, Гарри могли поймать какие-нибудь шутники или сова… да мало ли в окрестностях замка опасных существ? Как бы там ни было, пока Гарри не вернул себе свой облик, он будет держаться Снейпа! Ну и помогать ему в меру своих скромных возможностей. От принятого решения на душе стало легко, и, пригревшись у теплого бока Снейпа, Гарри уснул.
— Агуаменти!
Струя холодной воды обрушилась на Гарри, выбрасывая из сна и заставляя принять боевую стойку.
— Ага… вот и виновник…
Малфой с интересом разглядывал раздувшегося, как мяч, Гарри, в то время как Снейп пытался затолкать его себе за спину.
— Значит, нанёс невосполнимый урон Мальсиберу?
Снейп угрюмо сопел, пытаясь прикрыть собой Гарри, и не замечал пляшущих во взгляде Малфоя искорок смеха.
— Он не специально…
— Ну-ну… как староста факультета я выношу тебе, Северус Снейп, порицание за плохое воспитание фамильяра.
Очевидно, что Снейп ждал чего-то другого, потому что излишне поспешно выдохнул:
— И всё?
— Хватит с тебя! — снисходительно бросил Малфой и добавил: — Не опаздывай на завтрак.
Стоит ли говорить, что на завтрак Снейп отправился в самом радужном настроении? Но стремительно вылетев из-за угла, он столкнулся нос к носу с компанией мародеров. Снейп только и успел прижаться спиной к стене и выхватить палочку, когда Сириус Блэк вышел из тени и с нехорошей ухмылкой выплюнул:
— Я тут услышал, что кое-кто подставляет задницу всем желающим.
========== 4 ==========
Гарри кожей чувствовал волну магии, исходящую от Снейпа, но прекрасно понимал, что того сейчас в лучшем случае проклянут, а в худшем… такого Сириуса Блэка Гарри не знал и даже не догадывался, чего от него можно ждать. Только бы он одумался… куда там! С пошлой улыбочкой Блэк подходил всё ближе.
— Стой! — не выдержал Снейп.
Блэк поиграл во рту языком, оттопыривая щеку, и выдохнул:
— Будешь моей леди? Обещаю, я буду нежным…
Петтигрю подобострастно заржал, вызывая у Гарри волну омерзения. Сириус же не…
— Отвали, Блэк!
— Или ты не леди? Хорошие девочки не должны ругаться…
Гарри с ужасом смотрел на отца, с холодным безразличием взирающего на «шалости» друга, на Люпина, скромно потупившего взор, на довольного развлечением Петтигрю и понимал, что вот-вот случится что-то ужасное.
— Вот вы где!
Сердце Гарри зачастило в такт заполошному дыханью Снейпа. Мама! Она же…
— Что здесь происходит?
Лили простучала каблучками по каменному полу и встала рядом со Снейпом, лицом к компании мародеров. От безразличия у Джеймса Поттера не осталось и следа — сейчас он походил на взявшую след гончую и безотрывно следил за Лили.