Выбрать главу

— У нас? — Джеймс фыркнул. — Тебе удалось скрыться от отца, и ты ещё спрашиваешь? Ты где был?

— У Северуса… что происходит?

— Отец всех поставил на уши, ищет тебя.

— Но зачем?

— Предупредить, чтобы ты не пользовался хроноворотом, если его получишь.

— Почему?

— Потому что всё не так просто.

— Что именно?

— Думаешь, я стал переспрашивать? — изумился Джеймс. — У отца?

— Ну да… а что здесь такого?

Джеймс и Сириус переглянулись и дружно фыркнули.

— А он и вправду так крут… — протянул Сириус. — Тёмные маги, василиск и прочие развлечения совсем отбили у тебя страх.

— Да что такого-то? Дед — нормальный мужик.

Давясь смехом, Джеймс смог сказать:

— Точно! Говорили, что внуки отомстят за нас…

— Там же вроде про детей, Сохатый? — Сириус задумчиво почесал кончик носа, а потом повернулся к Гарри и пояснил: — Мистер Поттер просто терпеть не может «глупых вопросов», а мнение, альтернативное собственному, готов выслушать только от миссис Поттер…

— Ага… попробовал бы он её не выслушать, — продолжал веселиться Джеймс.

— Это примерно как моя маменька, только без крика… что иногда ещё страшнее, — доверительно понизив голос, пояснил Сириус. — Но, раз уж все в сборе, предлагаю вернуться на исходные позиции.

— Это куда? — не понял Гарри.

— Это к нам домой, — Джеймс враз стал серьёзным. — Отец так и сказал, что если нам улыбнется удача, чтобы мы немедленно возвращались, — он посмотрел на Лили, потом на Северуса и веско добавил: — Все!

Все — так все! Расставаться с Северусом Гарри всё равно не собирался. А вот Лили заволновалась:

— Мне надо переодеться… и вообще… зачем я там?

— Трусишь? — оживился Северус.

Лили фыркнула:

— А сам как думаешь? Прийти в дом, к родителям…

— … жениха, — подсказал Джеймс.

— Ну да… где-то так… — смутилась Лили и продолжила: — Где уже принимали моего сына.

— Бабушка меня ещё не видела, — уточнил Гарри

Он только сейчас понял, что остаётся в этом времени надолго. Настолько, что успеет познакомиться со всеми бабушками, дедушками… даже, может, с отцом Северуса, а раз так… в голове крутилась тысяча мыслей, среди которых были и такие совсем мирные, как «закончить Хогвартс» и «снять квартиру вместе с Северусом». А ведь еще был Волдеморт со своими хоркруксами, и будущие Пожиратели Смерти… и Дамблдор, мечтающий о шпионе…

— Я быстро!

Погружённый в свои мысли, Гарри не сразу понял, зачем убежала Лили. Пояснил Сириус, загадочно протянув:

— Женщины…

Лили появилась через полчаса в длинном платье и каких-то старушечьих туфлях без каблука. Волосы она стянула в тугой узел.

— Так лучше?

Гарри восторга не испытал, но ждать ещё полчаса был не готов:

— Гораздо!

— Это значит, раньше…

— А раньше мне нравилось больше, — поспешил на помощь Джеймс, хорошенько ткнув в бок Гарри, а потом и Сириуса, вероятно, для профилактики.

— А как мы доберёмся?

Гарри, конечно, мог аппарировать всех по очереди, но не был уверен, что не промахнётся. Почему-то он плохо запомнил место, куда их ночью переместил Карлус. Не иначе какие-то чары.

— У меня портключ, — важно сказал Джеймс и достал из кармана пресс-папье, — из того, что подвернулось под руку отцу. Беремся, и на счёт «три»…

Чтобы Северус не потерялся по дороге, Гарри прихватил его за локоть.

Портключ вынес их в центр кабинета, прямо напротив сидящего за столом Карлуса. Если тот и удивился, то ничем этого не показал.

— Ага!

Карлус пристально разглядывал будущую сноху, словно позабыв об остальных. Лили, сначала скромно потупившая взгляд, внезапно прикусила губу и с вызовом прищурилась:

— Добрый вечер!

— Добрый.

— Отличная погода, вы не находите? — Лили привычно взмахнула головой, и заколка отлетела в сторону, освобождая непослушные волосы.

— Нахожу! — Карлус одобрительно кивнул, подмигнул Джеймсу и уставился на Северуса.

— Добрый вечер, дедушка… — Гарри решил отвлечь внимание на себя.

Карлус фыркнул:

— Добрый, внучок. Попрощался?

— Не смог… — честно ответил Гарри.

Карлус явно хотел сказать что-то ехидное, и Гарри решил его опередить. Он снял с шеи бесполезный теперь хроноворот и небрежно протянул деду:

— Этот тоже испортился.

Сюда стоило вернуться хотя бы затем, чтобы увидеть удивленно приоткрывшийся рот и округлившиеся глаза Карлуса Поттера. Судя по всему, ни Джеймс, ни Сириус такого раньше не видели. Однако дед оказался крепким и быстро взял себя в руки:

— Ты им воспользовался? Мальчишка! Но ты должен был…

— Должен, но не получилось…

— Это невозможно… нужен такой мощный якорь… очень похоже на ловушку! Как это произошло?

— Да, в общем-то, ничего необычного. Мы с Северусом надели цепочку хроноворота, накрутили на механизме двадцать лет…

Карлус устало прикрыл глаза ладонью и прошептал что-то, очень похожее на «идиоты». Потом он помотал головой и энергично провел рукой по лицу, будто стараясь стереть недовольное выражение.

— И ничего не произошло?

— Почему же? Всё выглядело так, как при перемещении, и мы сначала думали, что всё получилось.

— А потом?

— Решили проверить и аппарировали к дому Лили… её саму, кстати, мы приняли за её дочь… чуть было не ушли…

Карлус со вздохом махнул рукой на огромный диван:

— Вы присаживайтесь… присаживайтесь.

— Допрос окончен?

Промолчать Гарри, конечно же, мог, но не собирался. Он ждал от Карлуса серии нравоучений по поводу собственных отношений с Северусом, о которых не догадаться было сложно. По лицу деда пробежала тень недовольства, но он только устало отмахнулся:

— Да что ты знаешь о допросах?.. Расскажи-ка мне лучше о своих планах, внучок…

— Такое и я с удовольствием послушаю…

Гарри бросило в жар. В дверях стояла Беллатрикс Блэк, какой он её помнил по встрече в Министерстве Магии. Только, пожалуй, не такая измождённая…

— Бабушка?

========== 38 ==========

Дорея Поттер выразительно подняла бровь и смерила Гарри таким взглядом, что и не снился печально известной Беллатрикс. Палочка скользнула в ладонь, повинуясь не разуму, а инстинкту самосохранения, вызвав веселое недоумение во взгляде. Это-то всё и решило. Ах, так?

— Бабушка!

Наверное, те же смешанные чувство он испытывал, заходя в загон с венгерской хвосторогой. В два прыжка Гарри оказался возле Дореи и почти повис у неё на шее, от души обнимая. Дорея словно окаменела, и Гарри перестал дышать, пока она неуверенно не похлопала его по спине.

— Бабушка, я так рад тебя видеть!

Похоже, он оттоптал ей ногу, но это не помешало Дорее держаться безупречно.

— Позвольте уточнить, молодой человек, вы поняли, с кем разговариваете?

— Конечно, — Гарри улыбался так широко, что сам себе казался дебилом. — Супруга моего дедушки может быть мне только бабушкой…

Это была ошибка, которую Гарри понял сразу, по взгляду, который Дорея обратила на Карлуса.

— Лето одна тысяча девятьсот сорокового года. Лозанна. Вы ничего не хотите мне объяснить, любезный супруг?

Карлус соображал быстро. Очень быстро. Он достал из секретера небольшой фиал и отдал Дорее.

— Одной капли будет достаточно.

— И что же мне стоит узнать у твоего внука?

— Всего лишь дату его рождения.

Гарри понятия не имел о том, как развлекался дед летом сорокового в Лозанне, но решил развеять сомнения, явно не один год омрачающие семейную жизнь.

— Давайте ваш Веритассерум.

Дорея холодно взглянула на него:

— Одну каплю под язык.

Гарри открыл фиал и демонстративно облизал стеклянную пипетку.

— Спрашивайте!

— Назови своё имя.

— Гарри Джеймс Поттер.

— Когда ты родился и где?

— Я родился тридцать первого июля тысяча девятьсот восьмидесятого года где-то в Годриковой впадине… — слова словно сами просились наружу, очень хотелось сказать как можно больше. И Гарри продолжил: — Мои родители, Джеймс и Лили Поттер, — он широким жестом указал на диван, где они сидели притихшие, словно только сейчас осознавая, что всё это происходило на самом деле, — погибли в ночь на Хэллоуин в восемьдесят первом году, и меня воспитывала родная тётушка… она — маггла…