Выбрать главу

— Дай-ка подумаю… — Дорея достала палочку и принялась постукивать ею по открытой ладони, выпуская искры. — О факте твоего владения сокровищем никому ничего не известно. Доказать законность её приобретения ты тоже не можешь…

— Что ты делаешь? — Гарри соскочил с кровати, забыв, как он сейчас выглядит, и, сжав кулаки, встал перед Дореей.

— Учу вас, щенков… — небрежно взмахнув палочкой, она сотворила себе кресло и уселась в него, не обращая внимания на гневного голого внука. — Я поняла, что именно вы искали в меноре. Меня приятно удивило, что вы пытаетесь что-то делать сами, несмотря на то, что посвятили в проблему тех, кого это действительно касается и кто реально может на что-то повлиять.

— Ещё скажите что-нибудь типа «ещё не доросли»…

— Не скажу! Начинаются смутные времена, в которые выживает тот, кто лучше подготовлен и организован. То, что вы вдвоём сумели провернуть у Малфоев, заслуживает похвалы только за то, что, несмотря на явное отсутствие плана, вам удалось заинтересовать Люциуса настолько, что он позволил тебе, мой дорогой внук, бродить по дому, и дал вам возможность бежать…

— Что? Мы сами…

— Сами? Чтобы перекрыть каминный доступ, достаточно одного приказа, и Люциус обладает этим правом. Но я о другом. Когда я впервые увидела тебя, Гарри Поттер, я разозлилась на Джеймса за его выбор…

— Что?!

Это уже переходило всяческие границы!

— Надень штаны и присядь, разговор будет долгим.

— Я не собираюсь выслушивать оскорблений…

— Какие мы пылкие…

Дорея взмахнула палочкой, и в руку Гарри прилетели его джинсы… с палочкой в кармане. Гарри почувствовал себя гораздо увереннее. Краем глаза он видел, как подобрался Северус, и как он внимательно слушает. Натягивая штаны, Гарри подозрительно смотрел на невозмутимую Дорею, которая продолжала:

— Так вот, я могу ещё долго рассуждать о причудах крови и о неудачном выборе Малфоем себе супруги…

— Как это? Она же ваша племянница…

— Ему надо было брать Беллатрикс… она смогла бы родить достойного наследника с горячей кровью Блэков и умом Люциуса…

Гарри не понимал, куда она клонит. Какая разница, кого выбрал Малфой?

— Так вот, Гарри, теперь, когда я пригляделась к тебе, я могу похвалить сына за его выбор: кровь… стать… огонь…

— Я не понимаю, к чему весь этот разговор.

— К чему? — Дорея криво усмехнулась. — Сейчас я даже жалею, что не впрягла тебя в Род, признав потомком Мариуса Блэка.

— И всё же…

— Да… что-то я увлеклась. Так вот, поиск хоркруксов и, тем более, их уничтожение — дело крайне важное и серьёзное. Оставаться в стороне вы не желаете, и я могу понять это стремление. Но чтобы не совершить ошибки, мы должны действовать сообща. Согласитесь, если бы я была посвящена в ваши планы и имела право голоса, то всё прошло бы совершенно иначе. Хоркрукс можно было бы получить другим путём…

— Например, просто попросить у Малфоя.

Дорея посмотрела на прервавшего молчание Северуса с большим одобрением:

— Мне нравится ход твоих мыслей… очень нравится. Не сомневаюсь, что когда Малфой поймёт, с чем имеет дело, то не только сам отдаст нам хоркрукс, но и поможет найти остальные…

— Но…

Гарри не мог подобрать слов. Он всё ещё не услышал предложения Дореи. Она, словно прочитав его мысли, кивнула:

— Я предлагаю заключить соглашение о сотрудничестве.

========== 45 ==========

Гарри продолжал не понимать:

— Мы же уже обо всём договорились… раньше.

— Неужели? И может быть, вы тогда напомните мне, что лично я вам пообещала?

Гарри задумался. А ведь и правда — Дорея с самого начала повела себя так, будто существуют какие-то соглашения, а по сути всё свелось к обычному «зачем вам знать, что происходит?» Вот же гадство какое! И ведь это родная бабушка! Дорея иронично приподняла бровь:

— Не получается? Беда-то какая…

Гарри решил подыграть:

— Какой ужас! Моя бабушка меня обманула… как бы пережить-то? — он театрально схватился за голову.

— Не переигрывай!

— Не обольщайтесь! Я как-то привык, что мне ничего не рассказывают, и просто обожаю загадки. Хоркруксов должно быть семь, потому что когда-то мальчик Том сказал в одном предложении эти два слова, эти хоркруксы должны быть в каких-то невероятных вещах. Только представьте: медальон Слизерина, кольцо Певереллов, чаша Хаффлпафф… потом неожиданно оказывается, что дневник и змея — тоже сгодятся… я видел, на что похож тайник Волдеморта, и точно знаю, что та пещера ещё пуста…

— Ты был в пещере? — лицо Дореи словно окаменело.

— Мы все были. И Северус, и Джеймс, и Сириус…

— Так… — в руке Дореи появилась палочка, которой та принялась ритмично постукивать себя по ладони, напоминая раздражённую кошку. — А если вспомнить, что Карлус встретил вас ночью в Министерстве, то складывается и вовсе удручающая картина.

— Уж какая есть…

— Значит так, мальчики… — заметив, как дернулись Гарри с Северусом от ее обращения, Дорея мстительно улыбнулась. — Обещаю: в том, что касается поиска хоркруксов, полученной информации о деятельности и местонахождении Тома Риддла, известного как лорд Волдеморт, ничего не скрывать…

Дорея пообещала не только делиться информацией, но и сообщать о планах и даже внезапных идеях, а на её раскрытой ладони разгорался серебристый огонёк, свидетельствуя и подтверждая. Гарри был поражен — он читал о таких клятвах, но тогда непременно должна быть задействована магия крови, а чтобы вот так… на пустом месте… Дорея продолжала говорить и взамен потребовала того же самого от них, а когда Гарри кивнул под её внимательным взглядом, взяла его за руку и переложила огонёк.

— Говори… — тихо прошептала она.

— О чём?

— Что ты согласен, затем передай Солярис Северусу, а он вернёт его мне.

Гарри, заворожено глядя на пламя, пообещал не скрывать, сообщать и делиться, а затем переложил огонёк в раскрытую ладонь Северуса. Глубокий голос Северуса звучал речитативом, отзываясь ударами Гарриного сердца. Минута, и огонёк лёг в руку Дореи и словно впитался в её кожу, окутывая едва заметным сиянием, которое быстро пропало. Волшебство момента всё же не заставило забыть Гарри о главном:

— А теперь рассказывайте, бабушка!

Дорея нахмурилась:

— Не называй меня бабушкой.

— Стыдитесь своего возраста?

— Наглец! Если ты случайно оговоришься в обществе, то возникнут ненужные вопросы.

— Я так сразу и подумал… ба…

Дорея неуловимым движением палочки заставила язык прилипнуть к нёбу, и Гарри сердито замолчал.

— Так-то лучше. Как и обещала, рассказываю. На днях Карлус встречался с Томом Риддлом.

Вот так. Гарри похолодел и смог только выдохнуть.

— Зачем?

— Проблему надо знать в лицо.

— Но… как?

— Их познакомил Абраксас Малфой.

Да что это такое?! Что за манера выдавать информацию каплями?

— И что?

— Изменения личности есть, но Карлус знал и больших психопатов, чтобы говорить о фатальном.

— Как он ему показался?

— Сила. Мощь. Ум. Незаурядные организаторские способности. За таким хочется идти…

— Ага… выкрикивая лозунги. Кстати, в моём времени ваша любимая Беллатрикс была от него без ума… она и в Азкабан отправилась только потому, что зашла слишком далеко в желании его найти.

— Так всё серьёзно?

Гарри только кивнул. Повисшее тягостное молчание решился нарушить Северус:

— Сколько у него сторонников?

Дорея не стала скрывать удивления:

— А какое это имеет значение?

Северус нервно заправил волосы за ухо:

— Понимаете, Гарри рассказывал, что в его времени его поддерживали только наши ровесники. А как же Абраксас?

— Он умер… — быстро сказал Гарри.

— А…

Дорея, казалось, поняла, о чем речь:

— А ведь правда: Карлус, пожалуй, единственный из нашего круга, кто не водил знакомство с Риддлом. Он младше нас с Карлусом, и мы не помним его по школе, но Блэки, Малфои, Розье, Лейстранджи, Нотты, Эйвери… они сейчас поддерживают его. Что с ними?