— Не верится, что ты встречался с самим президентом. И даже с несколькими из них. — Я выключаю печку, потому что в салоне становится слишком жарко.
— Эй. — Гаррет подталкивает мою руку. — Ты останешься на ночь?
— В субботу я всегда остаюсь.
— Отлично. Просто хотел убедиться, что ты не поменяла правила на новый семестр.
Вот и все — он сменил тему. Как будто ему больше нечего рассказать о встрече с президентом Соединенных Штатов. Он начинает говорить о фильме, который только что вышел, но я могу думать только о том, как он ужинал в Белом доме. С самим президентом!
В кампусе царит полный хаос. Словно за недолгое время нашего отсутствия приехали все. У входа в общежитие автомобили стоят в два ряда. Из колонок доносится музыка. Пьяные студенты спотыкаются о тротуар.
— Кенсингтон! — Мы выбираемся из машины и видим, что к нам приближается друг Гаррета Декер. — Привет, Джейд. Когда вы приехали?
— Утром. А ты?
— Я тоже. — Он достает из куртки серебряную фляжку с каким-то крепким спиртным и делает глоток. Потом замечает мой взгляд. — Прости, Джейд. Я забыл про твою нелюбовь к алкоголю.
— Все нормально. — Меня и впрямь не волнует, пьет кто-то рядом со мной или нет. Это кампус колледжа. Все вокруг выпивают.
Он убирает фляжку обратно в карман.
— На Мэйпл-стрит будет вечеринка, если вам интересно.
— Сегодня мы пас, — говорит Гаррет. — А ты сходи.
— Хорошо, увидимся позже. — Он начинает удаляться, но вдруг останавливается. — О, просто чтобы вы были в курсе. Блейк еще не улетел в Калифорнию, так что вы можете с ним столкнуться. Ну, с возвращением.
Когда я слышу имя Блейка, у меня сводит желудок. Я не вспоминала о попытке изнасилования с тех пор, как заболел Фрэнк. Я пыталась забыть об этом.
Наш багаж еще в машине, поэтому Гаррет берет сумки, и мы идем в мою комнату.
— Почему этот говнюк еще здесь? — Гаррет ставит мой чемодан около шкафа. — Он должен был уже уехать.
— Гаррет, расслабься. Я не переживаю из-за Блейка. — Это не совсем правда. Я беспокоюсь, но признаваться Гаррету не хочу.
— Ты сохранила электрошокер и перцовый баллончик, который я тебе дал?
— Да. Но Блейк не станет меня преследовать. — Я достаю из комода пижаму. — Пошли наверх и начнем нашу ночевку.
Он улыбается и тянет меня к себе.
— Что у тебя там, пижама? Собираешься сегодня в ней спать?
Я улыбаюсь в ответ.
— Какое-то время.
— Думаю, в этом семестре стоит ввести опцию «без пижамы».
— Я буду не против. Но с учетом того, какой у тебя в комнате холод, пижаму я все же возьму.
Он наклоняется и медленно, сексуально целует меня.
— Когда я займусь тобой, ты забудешь про холод.
— Мне уже стало немного теплее.
Он целует меня в шею около уха.
— Этого мало. Я хочу, чтобы тебе стало жарко. Теперь пошли наверх.
Я не говорю ему, но он уже разогрел меня так, что я готова наброситься на него прямо здесь и сейчас. Однако каким-то образом нам все-таки удается подняться у нему.
***
Ночью, пока Гаррет спит рядом со мной, я вспоминаю прошлый семестр и свои ощущения, когда приехала в Мурхерст. Суббота перед началом занятий была первым днем, который мы с Гарретом провели вместе. Тогда я была с ним очень резка. У меня даже мысли не возникло, что мы будем встречаться, и я не видела причин любезничать с ним. Теперь я влюблена в этого парня, который, естественно, прямо сегодня решил попробовать опцию «без пижамы» и заснул нагишом.
Я решаю тоже попробовать. Стягиваю футболку, юркаю обратно под одеяло и прижимаюсь к его теплой груди.
Осторожно приподняв его руку, я кладу ее на себя. Он ненадолго просыпается, и, заметив рядом меня, целует в плечо, а затем вновь засыпает.
Я люблю наши ночевки.
И уже сейчас могу поручиться, что это будет отличный семестр.
Глава 14
Поздним вечером в воскресенье в общежитие приезжает Харпер. Мы созванивались на каникулах, но не так часто, как планировали. Я уже неделю не разговаривала с ней.
До вторника занятий не будет, поэтому мы договариваемся утро понедельника провести вместе, прежде чем она посвятит остаток дня «наверстыванию упущенного» с Шоном. Уверена, эти зашифрованные слова означают максимальное количество секса. Они почти четыре недели не виделись.
— Расскажи мне все, Джейд. Что случилось со времени нашей последней встречи?
Мы сидим в ее комнате и пьем кофе, за которым по ее настоянию съездили в город.