Выбрать главу

Все это было в далекой юности. В более взрослой жизни его связи стали более или менее постоянными, но все так же не имели и намека на какие-либо чувства. Это был секс ради секса. Ну и иногда ради дела. Только если эта связь привлекала его самого.

Единственных отношений, постоянных и прочных, он хотел только с одним человеком. С Шерлоком. Не секса, не связи, и даже… да, даже не отношений. С ним он хотел любви. То, чего он никогда не понимал и не принимал всерьез, полагая, что это только слово, призванное описать кратковременную страсть. Ведь практика показывает, что со временем эта так называемая любовь утрачивает свою силу, в лучшем случае переходя в привычку и взаимное уважение. Но чаще случается так, что удовлетворив первоначальную страсть, люди просто становятся неинтересны друг другу. В его случае, он это знал точно, Шерлок всегда будет ему интересен. Не только в постели, точнее, в первую очередь не только в постели.

Он и сейчас не знал, что же такое эта самая любовь, но однозначно то, что он испытывал к Шерлоку, сильно отличалось от всего остального. Начиная от того, что Шерлок, в отличие от всех тех, с кем довелось встречаться Майкрофту, был ему небезразличен, и заканчивая тем, что он действительно мог бы отдать за Шерлока свою жизнь, не колеблясь ни секунды. А о том, что это не только братские чувства, говорило его желание. И то, как он видел Шерлока. На брата не смотрят как на мужчину, вызывающего желание.

Решив вопросы секса, а точнее, регулярно занимаясь им с парнями и девушками, Майкрофт никогда не забывал и про Шерлока. Он всегда будет помнить его восхищение, когда тот взял фотографию полугодичной давности и, раскрыв рот, принялся разглядывать Майкрофта, изменившегося за эти шесть месяцев до неузнаваемости. Находясь все время рядом, Шерлок просто не обращал внимания на эти перемены, но увидев, каким он был и каким стал, Шерлок пришел в неописуемый восторг. И Майкрофту было безумно приятно видеть в его глазах нескрываемое восхищение и обожание. И самое настоящее уважение за свою силу воли. Да уж, эта картина и сейчас часто всплывает в памяти. Когда не хочется идти на пробежку или заниматься силовыми упражнениями. Шерлок ведь и вправду стал его стимулом на всю жизнь. А вовсе не секс, который стал ему доступен с изменением собственного тела.

Его пример заразил и Шерлока, и тот занялся спортом, а заодно боксом и борьбой. Сейчас эти навыки ему пригождаются постоянно.

В восемнадцать лет Майкрофт закончил школу и поступил в университет, уехав из дома. Шерлок безумно скучал по нему, но он находился все-таки в своей стихии, Майкрофт же ощутил всю силу тоски по брату только тогда, когда остался один. Это действительно было невыносимо. Не знать постоянно, чем тот занят, все ли у него в порядке, не иметь возможности помочь, не находиться рядом, когда он болеет, было самой настоящей пыткой. Майкрофт, будучи умным и вполне прилежным учеником, старался заранее сделать все работы и сдать экзамены и приехать домой на несколько дней раньше.

И совершал очередную ошибку за ошибкой, не в силах хотя бы сейчас установить между ними дистанцию.

Шерлок развивался несколько медленнее, чем он сам. После его двенадцати лет Майкрофт с ужасом ждал, что тот начнет задавать ему вопросы, на которые он по-прежнему не знал как отвечать. Но Шерлок молчал.

И вот когда Шерлоку было тринадцать с половиной, Майкрофт приехал на очередные летние каникулы. Кудрявый ураган с воплями радости налетел на него еще на пороге, чуть не сбив его с ног. И Майкрофт с удивлением отметил начинающий ломаться голос. Но, как ни странно, он не срывался на высокие ноты, как это было у него самого.

Шерлок с нетерпением ждал вечера - время, которое даст им возможность остаться вдвоем. Не сказать, что Майкрофту этого не хотелось, но он был рад пообщаться и с родителями тоже. К тому же он предполагал, что ждет его, когда они останутся один на один. Предполагал, но не представлял.

Когда они оба приняли душ, и Майкрофт забрался в постель, Шерлок тут же оказался рядом. Выгонять его было бесполезно, да и не хотелось. Майкрофт действительно соскучился.

Шерлок повозился на кровати, а потом вдруг резко вскочил, скинул майку и задрал руку вверх.

- Смотри! Я совсем забыл! У меня тоже растут волосы! – продемонстрировал он подмышку, на которой действительно торчало несколько волосков. – Мне не нравится. Я пытался их выдергивать, но они все равно растут.

- Ну, подрастешь, и если уж они тебе будут мешать и не нравиться, просто будешь брить подмышки, - улыбнулся Майкрофт и протянул ему майку.

- А так делают? – с любопытством спросил Шерлок, игнорируя предмет своей одежды.

- Делают, - Майкрофт согласно кивнул.

- А ты?

- Что? – Майкрофту было неловко.

Вообще-то да, он сбривал волосы на подмышках. И вовсе не потому, что следовал укоренившемуся стереотипу, что так делают геи. Он вообще не считал себя как-то сексуально ориентированным, ведь он занимался сексом и с тем, и с другим полом. И его смело можно было бы назвать би, но даже это определение не совсем отражало именно ориентацию. Могут нравиться женщины, могут нравиться мужчины, но ему нравился просто секс, который доставлял ему удовольствие, и тут было абсолютно все равно, с кем он был, если при этом он получал удовлетворение и наслаждение .

Поэтому бритье подмышек являлось просто некой гигиеной, уменьшающей потливость, и, как следствие, отсутствие неприятных ощущений и запахов. Только и всего.

- Ты сбриваешь волосы?

- Да, - покоряясь неизбежному, ответил Майкрофт.

Сейчас его ждала череда очередных вопросов. Но следующее действие и вопрос Шерлока просто ввергли его в ступор. Такого он не ожидал.

- И здесь? – Шерлок приспустил трусы и указал пальцем вниз, туда, где виднелись пока еще единичные упругие завитки темных волосков.

- Ты что творишь! – Майкрофт быстро убрал его руку и натянул трусы обратно. – Перестань!

- А что? – Шерлок удивленно уставился на него. – У тебя же они тоже там есть?

- Есть, - Майкрофт тяжко вздохнул. – Но люди не демонстрируют друг другу такие вещи.

- Но я же не людям их показываю, а тебе, - невинно хлопая ресницами, отозвался Шерлок и погладил его по груди, негусто покрытой волосками. – У тебя и тут есть.

- И у тебя будут, когда станешь постарше, - Майкрофт накрыл его руку ладонью и прижал к своей груди. – Шерлок, понимаешь, ты не должен так себя вести. Нельзя просто взять и стянуть трусы, показывая, что там у тебя под ними. Это просто… неприлично…

- Я и не показываю! Я же не выхожу на улицу со спущенными трусами! Я показал тебе, потому что ты мой брат! – кажется, Шерлок собрался обидеться.

- Именно. Поэтому я могу говорить с тобой на эту тему, - Майкрофт улыбнулся, пытаясь смягчить нотацию.

- Хорошо. Тогда продолжим. А как же тогда поступают люди, которые занимаются сексом? Тоже скрывают друг от друга что-то? – Шерлок приподнял бровь. – Разве это занятие не подразумевает раздевание?

Майкрофт вздохнул и закатил глаза.

- Да уж… ты вырос. Тебе не рано знать про секс?

- Нет. Мне интересно. Я хочу разобраться.

- Ты уверен, что знаешь, о чем говоришь? – усаживаясь на кровати, со вздохом поинтересовался у него Майкрофт.

- В общих чертах. Поэтому и хотел спросить у тебя, - Шерлок тоже уселся рядом.

- Зачем?

- Я же сказал, мне интересно, - ответил раздраженно. – То, что мы проходим в школе – полная ерунда.