— Есть, мэм! — с признательной улыбкой отозвался коммандер Брэдли Хэмптон, — Я займусь этим.
— Хорошо, — тихо сказала Гримм и оглянулась на экран. Первые платформы «Призрачного Всадника» находились уже в двадцати пяти тысячах километров, ускоряясь чуть более чем на пяти тысячах g. Она не могла их видеть, хотя и знала, что они там. Однако она могла видеть расцветающие импеллерные сигнатуры ЛАКов Командования Обороны Сети. Более трёх тысяч пятисот уже находились в космосе, а с платформ базирования с точностью метронома появлялись всё новые и новые.
«Вы, ублюдки, только к нам приблизьтесь, — ядовито подумала она в адрес импеллерных сигнатур линейных крейсеров, пытающихся шпионить за её зоной ответственности. — Двигайте вперёд. У нас для вас кое-что припасено».
Мысли Себастьяна д’Орвиля о скуке его должности горьким отдалённым эхом пробегали где-то в глубине его сознания, пока он шёл на флагманский мостик КЕВ «Инвиктус». Несмотря на всё обучение и подготовку, на все симуляции и маневры и составление планов на случай непредвиденных обстоятельств, он внезапно обнаружил, что никогда на самом деле не предполагал, что такое может произойти. Что у хевов хватит духа действительно атаковать домашнюю систему Звёздного Королевства Мантикора.
«А какого чёрта ты этому не верил? — презрительно спросило его сознание. — Ты с полной готовностью размышлял о вторжении в их домашнюю систему в операции «Лютик», так? Злился от того, что уловка Сен-Жюста с «перемирием» остановила операцию, так? Ну так кажется и они могут лелеять великие планы, так?»
— Говорите, Морис, — резко произнёс он.
— Они прут прямо на нас, сэр, — откровенно ответил капитан Морис Айро, начальник штаба д’Орвиля. — Единственная интересная деталь, которую я подметил, это их вектор подхода. Похоже, они думают, что сначала уничтожат Флот Метрополии и Сфинкс, а затем пройдутся по Мантикоре, однако на всякий случай стараются подстраховаться, а их астрогация была первоклассной. Они вышли прямо на пересечении резонансной зоны и гиперграницы почти по биссектрисе угла между ними. Этот курс не обеспечивает минимального времени полёта, однако это означает, что если их дела пойдут худо, то они могут резко повернуть назад вдоль границы зоны резонанса вместо того, чтобы увязнуть во внутренней части системы. В настоящее время они находятся в восьми световых минутах, приближаясь со скоростью тысяча пятьсот километров в секунду и продолжают разгоняться. Они должны использовать компенсаторы по меньшей мере на девяноста процентах максимальной мощности, так как их теперешнее ускорение составляет четыре-точка-восемь километров в секунду за секунду.
— Ну, — заметил д’Орвиль, — именно поэтому мы тут и расположились. Когда они могут выйти к планете и уравнять с ней скорость?
— Меньше, чем через три часа, — произнёс Айро. — Поворот примерно через восемьдесят шесть минут, когда они разгонятся до двадцати шести тысяч километров в секунду, — начальник штаба поморщился. — Я думаю, что мы должны быть благодарны им за маленький подарок, сэр. Они могли сократить это время на полчаса, если бы пошли напрямик через границу зоны резонанса.
— Время для выхода к планете, если они решат стрелять с максимальной дистанции? — ровно поинтересовался д’Орвиль, надеясь, что в выражении его лица и голосе не отразился ледяной холодок, пробежавший по его спине при мысли о столь печально известном своей неточностью оружии, как МДР дальнего радиуса действия, несущемся внутрь системы.
— С выравниванием скорости девяносто четыре минуты. Если они пойдут без поворота, для минимизации времени, то смогут сэкономить примерно минуту. В любом случае это примерно полтора часа.
— Ясно.
Д’Орвиль обдумал сказанное Айро. Флот Метрополии всё ещё приводился в боевую готовность, но по крайней мере существовала постоянная практика поддержания импеллерных узлов его кораблей в состоянии горячего резерва, несмотря на вызываемый этим дополнительный износ. Он будет готов двинуться в путь в следующие двенадцать-пятнадцать минут. Вопрос заключался в том, что ему делать.
«Нет, — сказал д’Орвиль сам себе. — Ведь на самом деле никакого вопроса нет, верно? Ты же не можешь позволить этим ракетным подвескам приблизиться к Сфинксу ближе, чем способен предотвратить. Однако, Иисусе — более трёхсот кораблей?»
— Мадлен, что докладывает Слежение? — спросил он, оборачиваясь к операционисту.
— Данные в настоящее время только поступают, сэр, — сказала ему капитан Мадлен Гвинетт. Она следила за появляющейся на её дисплее информацией и д’Орвиль видел, как напрягаются её плечи.
— Слежение идентифицирует это как двести сорок супердредноутов, сэр. В настоящее время похоже, что все они носители подвесок, но для подтверждения мы пытаемся подвести разведывательные аппараты поближе. Они также, похоже, привели с собой шестнадцать носителей и эскорт из примерно девяноста крейсеров и более лёгких кораблей.