Выбрать главу

— Подадим. Расправимся с этой сволочью Белласаром, а там решим, что делать с его подручными, — процедил Малоун сквозь зубы.

Он связался с диспетчерской и получил разрешение на взлет. Затем завел двигатель. Начали вращаться винты.

— Видишь вон ту панель? — обратился Малоун к Джебу. — Я обратил на нее внимание, еще когда в первый раз летел в поместье Белласара. — Винты завращались быстрее. — Как ты думаешь, зачем она? — Малоуну пришлось повысить голос, чтобы перекричать шум двигателя. — Я сообразил, только когда рухнул вертолет и взорвался бензобак. По мощности взрыва хватило бы на десять таких бензобаков.

— И до чего же ты додумался?

— Это боевой вертолет, Джеб. Впрочем, от Белласара такого и следовало ожидать. Он преследовал нас в машинах, по виду в обыкновенных джипах, но на самом деле это были штурмовые машины, оборудованные противотанковыми пулеметами.

— Ты хочешь сказать...

— Да, Джеб. С помощью этих штуковин, — он показал на переключатели дополнительной панели, — можно управлять мощными пулеметами, а может быть, даже пусковыми ракетными установками.

Глава 6

— Ну что ж, расскажи, что тебе еще приснилось.

— Я не могу ничего больше вспомнить. Трудно сосредоточиться.

Дерек с силой толкнул ее обратно в кресло.

— Давай, сосредотачивайся. Я жду.

— Я не могу вспомнить.

Дерек ударил ее по лицу.

— Ты обещал никогда не обижать меня! — крикнула она.

— Я тебе ничего не обещал.

— Во мне говорит сейчас Кристина. Она вселилась в меня, я это чувствую. Ты обещал больше не обижать ее. Потому что завтра...

— Что завтра?

— Она умрет завтра.

Белласар ударил Сиену еще раз.

— Скажи, откуда тебе это известно...

— Я вспомнила, мне еще снилась яхта. — Она напряглась, пытаясь вспомнить другие фотографии.

Белласар занес руку для удара и застыл.

На этой фотографии Кристина была уже взрослая. Очень сексуальная, в бикини, загорала на палубе яхты. Сзади висел спасательный круг с надписью.

— Яхта называлась «Кристина». Там всегда было много гостей...

— А как же, постоянные гости, вечеринки! Но ей все равно было мало! Стоило на миг отвернуться... Она обманывала меня точно так же, как ты. — Белласар сверлил Сиену злобным взглядом. — Это все? Или у тебя в запасе есть еще что-нибудь? — Он наклонился и встряхнул ее. — Расскажи, как ты узнала о моей сестре?

Сиена побледнела.

— Значит, балкон, пони, карнавал, яхта, тебе известны кое-какие даты... — Глаза Белласара расширились. — Боже мой, мне давно следовало догадаться. Ты была там!

— Что?

— Ты видела фотографии!

— Я не понимаю, о чем ты...

Белласар схватил ее за руку и злобно дернул к двери. Сиена попыталась сопротивляться, но куда там. Он распахнул дверь с такой силой, что она ударилась о книжные полки.

— Дерек, не надо...

Он потащил несчастную по коридору в холл, а затем вверх по лестнице. По дороге она несколько раз падала, но он рывком поднимал ее на ноги и тащил наверх.

Первая площадка.

Вторая.

— Постой! — взмолилась Сиена.

Он продолжал стремительно подниматься вперед.

— Куда ты меня ведешь?

Верхний этаж. Белласар открыл ключом дверь рядом со своей спальней и толкнул Сиену в распахнутую дверь. Включив свет, он протащил ее за руку мимо портретов к столу с урной.

— Кристина, — пробормотал Белласар и повернул жену лицом к стене с фотографиями. — Ты даже представить себе не можешь, как сильно я ее любил. — Он стал разглядывать фотографии. — Вот она на балконе, на пони, а вот карнавал и яхта. — Он схватил альбом. — А здесь указаны даты рождения и смерти. Вот откуда у тебя такие сны! Ты здесь побывала. Тебе это удалось. — От злобы его глаза стали совсем черными. — Через несколько часов приезжает Ахмед. Наконец-то и от тебя будет какая-то польза.

Он снова схватил ее за руку и потащил из комнаты.

Глава 7

Вертолет на полном ходу перемахнул горный кряж и полетел над долиной, где простиралось поместье Белласара.

— Все-таки мы не ошиблись, — сказал Джеб. — Там, в аэропорту, было рискованно, но теперь...

Малоун поправил на шлеме микрофон.

— Все, как запланировано. Белласар ждет в гости Ахмеда. Пожалуйста, мы его доставим.

— Трудности начнутся перед посадкой. Как ты будешь разговаривать с диспетчером?

Малоун усмехнулся. И как раз в этот момент в наушниках раздался голос диспетчера. Он что-то говорил по-французски. По-видимому, запрашивал сведения.

Малоун обернул микрофон бумагой, постучал по нему несколько раз, потер и пробормотал какие-то французские слова. А затем отключился. У диспетчера должно создаться впечатление, что на вертолете неисправно радиооборудование.

Вертолет облетал усадьбу.

— Думаю, — сказал Джеб, — у них там внизу должны быть и ракеты.

— Наверное. Но пока они ничего не подозревают. Кроме того, на борту Ахмед. — Малоун оглянулся на Диллона и его ребят: — Готовы?

Диллон улыбнулся одними глазами. Тогда Малоун посмотрел на Ахмеда и Поттера, пристегнутых наручниками к стене. Их лица застыли от страха.

— Леди и джентльмены, — произнес Малоун, копируя голос стюардессы. — Наш авиалайнер идет на посадку. Прошу пристегнуть ремни и прекратить курение в салоне.

А затем он рванул руль. Вертолет покачнулся и завертелся в воздухе.

— Вот это класс! — не удержался от восхищения Джеб. — Старик, кажется, я перенесся во времени на десять лет назад. Ты мастерски симулируешь потерю управления.

— Противогазы, — приказал Малоун и резко качнул вертолет в противоположном направлении.

Все быстро надели противогазы. Поттера и Ахмеда снарядили тоже.

Вертолет начал качаться так, чтобы с земли казалось, что он близок к падению.

— Открыть люки!

— Дымовые шашки!

— Готово!

— Начали!

На пол вертолета упали две шашки. Приглушенное жужжание сопровождалось появлением серого дыма, который быстро наполнил вертолет. На мгновение Малоуну почудилось, что он не рассчитал и густой дым не позволит ему видеть руль и панель управления, но, кажется, все обошлось. Теперь важно, чтобы этот фарс убедил боевиков Белласара. Ветер, врывающийся в открытые люки, потащил дым наружу. Теперь внизу должны были убедиться, что вертолет терпит бедствие. Малоун представил, как сейчас надрывается по радио диспетчер.