Выбрать главу

- Да.

- Настаивайте на том, чтобы вызвали меня даже в том случае, если вам будут задавать самые невинные вопросы. Вы поняли меня?

- Конечно.

По двери телефонной будки кто-то едва слышно постучал.

Мейсон повернул голову и посмотрел через стекло. Молодой человек прижимал к стеклу удостоверение сотрудника "Кроникл". Мейсон повернул ручку двери.

- Все, Рода. Выходи.

Дверь открылась.

- Где она? - сразу же спросил журналист.

Второй корреспондент подошел с другой стороны будки.

- Добрый день, мистер Мейсон!

Рода поднялась с пола, опираясь на сильную руку адвоката. Оба газетчика смотрели на нее, раскрыв рты.

- Так она все это время сидела здесь?

- Да. Где ваша машина? - спросил Мейсон. - Вам следует как можно быстрее увезти ее.

- Полиция! - выругался журналист. - Черт бы их побрал!

Двое полицейских в штатском выскочили из-за стеклянной перегородки, отделявшей заднюю половину зала, и бегом бросились в их сторону.

- Это Рода Монтейн, - громко сказал Мейсон. - Она отдает себя в ваши руки, господа, как представителям "Кроникл", зная, что "Кроникл" отнесется к ней честно и гуманно. Она узнала ключи по фотографиям, напечатанным в газете... Там есть и ключ от ее гаража. Она...

К ним подбежали полицейские. Один из них тут же схватил Роду за руку. Второй, побагровев от злости, оттолкнул Мейсона плечом.

- Так вот каков ты на самом деле, чертов интриган! - заорал он.

Мейсон воинственно поднял подбородок. Глаза его сразу приобрели стальной оттенок.

- Поосторожнее на поворотах, или я гарантирую вам крупные неприятности.

Первый полицейский дернул своего напарника за полу пиджака:

- Спокойно, Джон! Это же Мейсон! Мы взяли девчонку, а это главное. Больше нам ничего не нужно.

- Как это вы ее взяли? - возмутился один из журналистов. - Это Рода Монтейн, она отдала себя в руки "Кроникл" еще до того, как вы ее заметили!

- Убирайтесь к черту! Она арестована, мы преследовали ее до самого аэропорта. Советую вам не путаться под ногами.

- Не больше чем через четверть часа, господа, - сказал полицейским один из журналистов, шагнув в телефонную будку, освобожденную Мейсон, - вы сможете купить газету, и тогда посмотрим, что вам скажет начальство...

8

Мейсон вышагивал из угла в угол по своему кабинету, словно запертый в клетке тигр. Кончилось время подготовки, когда он мог с философским терпением ожидать очередных новостей. Сейчас это был борец, стремящийся к схватке и от нетерпения не находящий себе места.

Пол Дрейк, развалился в черном кожаном кресле для посетителей, делая время от времени заметки в своем блокноте. Напротив него за столом пристроилась Делла Стрит, держа наготове карандаш.

- Они все-таки упрятали ее, - проворчал Мейсон, бросив хмурый взгляд на молчащий телефон. - Этого следовало ожидать.

- Может быть, они... - начал было Дрейк, взглянув на часы.

- Боже праведный, ну как ты не понимаешь, Пол? Они ее упрятали. Я договорился, что меня предупредят, если она появится в Управлении полиции или в кабинете окружного прокурора. Ее не доставляли ни туда, ни туда. Значит, увезли в какой-то дальний полицейский участок... Делла, поройся в справочниках. Разыщи мне дело Венсона, я там ссылался на Хабэас Корпус [Habeas corpus - судебный приказ о доставлении в Суд лица, содержавшегося под стражей, для выяснения правомерности его содержания под стражей]. Чтобы не терять времени даром, выпиши текст апелляции. Им придется действовать в открытую, и они не сумеют нам много навредить.

Делла Стрит тут же встала и вышла из кабинета. Мейсон повернулся к детективу.

- Вот еще что, Пол, - сказал он. - Окружной прокурор намерен опекать ее мужа, Карла Монтейна.

- Как основного свидетеля?

- Возможно, и как соучастника. Во всяком случае, он позаботится, чтобы мы до него не добрались. Придется искать окольный путь. Мне нужно встретиться с Карлом и поговорить.

- Мы могли бы послать телеграмму из Чикаго, что его отец заболел. Они отпустят Карла повидаться с отцом, если будут уверены, что ты об этом не знаешь. Можно не сомневаться, что он полетит самолетом. Вместе с ним этим же самолетом я отправлю одного из своих парней. По дороге он вытянет из него все, что только возможно.

- Нет, не пойдет, - после некоторого раздумья ответил Мейсон. Слишком рискованно. Пришлось бы подделывать подпись на телеграмме и тому подобное. Ты представляешь, что поднимется, если все это раскроется?

- Брось, Перри, в первый раз что ли? Все пройдет как по маслу...

- Филипп Монтейн принадлежит к той категории людей, которые привыкли диктовать свою волю. Уверен, что он явится сюда без нашего приглашения, а если нет, то надо придумать, как его сюда выманить.

- Но зачем?

- Хочу немного с ним поработать.

- Ты рассчитываешь, что он заплатит, за то, что ты будешь защищать Роду Монтейн? Ни черта у тебя не выйдет, - усмехнулся Дрейк. - Нет, он не станет этого делать, вот увидишь.

- Никуда он не денется, заплатит.

Мейсон снова зашагал по кабинету из угла в угол.

- Да, еще, - внезапно остановился адвокат. - Окружной прокурор не может использовать Карла в качестве свидетеля в уголовном деле.

- Да, к этому можно придраться.

- К сожалению, нет. Они начнут с того, что добьются признания их брака недействительным на том основании, что он с самого начала был незаконным.

- А как они смогут это доказать?

- Если они докажут, что у Роды был жив первый муж, когда она выходила за Монтейна, то ее второе замужество в глазах закона недействительно.

- В таком случае, Карл сможет свидетельствовать против нее?

- Да, - кивнул Мейсон. - Поэтому я хочу, чтобы вы раскопали всю подноготную об этом Греггори Мокси, о всех его прошлых делах. Несомненно, кое-что известно окружному прокурору, но мне нужно знать значительно больше. Мне нужен список всех его жертв.