- Вы бы узнали этот будильник, если бы вам его предъявили?
- Да.
Мейсон повернулся к Джону Лукасу:
- Будильник у вас?
- Да, - ответил тот, ничего не понимая.
- Будьте добры предъявить его Высокому Суду.
- Как только его доставят сюда, - ответил заместитель окружного прокурора.
- Чем привлек ваше внимание этот будильник? - спросил Мейсон у свидетеля.
- Он был поставлен на два часа ночи. Может быть, на два часа без нескольких минут.
- Часы шли?
- Да.
- Посмотрите на фотографию. Скажите, на ней изображен тот самый будильник?
- Да.
- Будьте добры, покажите фотографию членам Высокого Суда.
Свидетель обошел присяжных, поочередно показывая каждому будильник на фотографии.
- Могу ли я попросить представить Высокому Суду будильник в качестве вещественного доказательства? - вкрадчивым голосом спросил Мейсон.
- Его представят Высокому Суду, как только доставят сюда, - заверил Лукас.
- Я бы хотел задать несколько вопросов свидетелю по поводу этого будильника, - обратился Мейсон к судье Маркхэму, - имея его перед глазами как вещественное доказательство.
- Будильник не был представлен на процесс представителями обвинения, - объяснил судья Маркхэм. - Мне думается, не следует прерывать нашей работы. Как только будильник будет доставлен, я дам вам возможность допросить данного свидетеля.
- Хорошо, Ваша Честь, - согласился Мейсон. - Пока у меня вопросов нет.
Мейсон сел на свое место.
После этого в качестве свидетелей вызывались работники Отдела по раскрытию убийств и бригады скорой машины. Врач описал ранение, нанесенное пострадавшему топором, которое впоследствии стало причиной его смерти. Наконец, обвинение предъявило Суду сам топор, на котором все еще видны были пятна крови и волосы, приставшие к лезвию.
Мейсон сидел совершенно неподвижно, словно происходившее его не касалось. Он не задал ни одного вопроса свидетелям, выступавшим один за другим.
После короткого перерыва в свидетельскую ложу был приглашен Фрэнк Лейн - веселый и энергичный молодой человек, работающий на бензозаправочной станции механиком, который обслуживал машину Роды в ночь на шестнадцатое июня.
- Когда она приехала к вам на станцию? - спросил Лукас.
- В час сорок пять, - ответил Лейн.
- Что она делала?
- Сидела за рулем машины "шевроле".
- Какая неисправность была у автомобиля?
- Спустила правая задняя покрышка.
- Что предприняла обвиняемая?
- Завела машину на территорию станции и попросила меня сменить покрышку.
- Как вы поступили?
- Заменил колесо на запасное. И только потом заметил, что и у этого колеса камера спущена. До меня донесся тихий свист - из камеры выходил воздух.
- Что вы предприняли?
- Она попросила поставить ей новое колесо, что я и сделал.
- Вы говорили с обвиняемой по поводу времени?
- Да, сэр.
- В каком плане?
- Я предложил ей завулканизироватъ камеру в ее присутствии, но она ответила, что у нее нет времени, что она опаздывает на свидание и не может ждать. За своими камерами она обещала заехать на следующий день.
- Вы выписали ей счет за работу?
- Да, сэр.
Джон Лукас достал из папки кусочек замасленной бумаги.
- Вот этот?
- Совершенно верно, сэр.
- В какое время обвиняемая уехала с вашей станции?
- В десять минут третьего.
- Вы уверены в этом?
- Уверен, сэр. Мы обязаны указывать время в журнале регистрации и по этим записям судят о проделанной нами работе.
- Обвиняемая говорила вам, что спешит на свидание?
- Да, я уже упоминал об этом.
- Она не говорила, на какое время у нее было назначено свидание?
- Говорила. На два часа ночи.
- А где именно, она не упоминала?
- Нет, сэр.
Джон Лукас повернулся к Мейсону с насмешливой улыбкой:
- Есть ли у вас какие-нибудь вопросы к этому свидетелю?
Мейсон хотя и не шевельнулся, но голос его прозвучал на весь зал:
- Обвиняемая приехала к вам на станцию в час сорок пять?
- Да.
- Точно в час сорок пять?
- Минута в минуту, сэр. Разница может быть на несколько секунд в ту или другую сторону. Я посмотрел на часы, когда она приехала.
- А уехала она в два десять?
- Да, в два часа десять минут, сэр.
- На протяжении этих двадцати пяти минут она не покидала территорию станции?
- Нет, сэр.
- Она наблюдала за вашей работой?
- Да, сэр.
- Вы все время ее видели?
- Да, она все время была рядом со мной.
- Вы не могли принять за нее кого-то другого?
- Нет, сэр.
- Вы уверены?
- Абсолютно.
- У меня все, - сказал Мейсон.
Лукас вызвал Бенджамина Крейндейлла.
- Ваше имя?
- Бенджамин Крейндейлл.
- Где вы живете, мистер Крейндейлл?
- В апартаментах "Бейллэр", Норвалк Авеню, триста восемь.
- Там же вы проживали и шестнадцатого июня?
- Конечно.
- Находились ли вы в своей квартире в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое июня?
- Да, сэр.
- Я покажу вам схему, на которой вы увидите расположение своей квартиры и соответственно квартиры "В" в Колмонт-апартментс. Позднее я специально оговорю соответствие схемы оригиналам.
- У меня нет возражений в отношении этой схемы, - заявил Мейсон.
- Продолжайте, господин обвинитель, - попросил судья Маркхэм.
Свидетель подтвердил расположение обеих квартир и с помощью масштабной линейки вместе с Лукасом определил, что расстояние между квартирами не превышает двадцати футов.
- Обращаю внимание Высокого Суда, - вмешался Мейсон, - что на схеме не указана разница в высоте между окнами обоих зданий.
- Есть ли у вас вторая схема, где был бы показан боковой разрез зданий? - спросил судья у Лукаса.
- К сожалению, нет, Ваша Честь, - сказал Лукас с досадой.
- Замечание принято, - объявил судья Маркхэм.
- Не можете ли вы нам подсказать на основании собственного опыта наблюдений, каково расстояние по вертикали? - спросил Лукас у свидетеля.
- В футах и дюймах не могу.
После небольшого раздумья Лукас изменил вопрос:
- Футов двадцать будет, как вы думаете?
- Возражаю против наводящих и подсказывающих вопросов, - внес протест Мейсон.