Выбрать главу

- Вы бы узнали этот будильник, если бы вам его предъявили?

- Да.

Мейсон повернулся к Джону Лукасу:

- Будильник у вас?

- Да, - ответил тот, ничего не понимая.

- Будьте добры предъявить его Высокому Суду.

- Как только его доставят сюда, - ответил заместитель окружного прокурора.

- Чем привлек ваше внимание этот будильник? - спросил Мейсон у свидетеля.

- Он был поставлен на два часа ночи. Может быть, на два часа без нескольких минут.

- Часы шли?

- Да.

- Посмотрите на фотографию. Скажите, на ней изображен тот самый будильник?

- Да.

- Будьте добры, покажите фотографию членам Высокого Суда.

Свидетель обошел присяжных, поочередно показывая каждому будильник на фотографии.

- Могу ли я попросить представить Высокому Суду будильник в качестве вещественного доказательства? - вкрадчивым голосом спросил Мейсон.

- Его представят Высокому Суду, как только доставят сюда, - заверил Лукас.

- Я бы хотел задать несколько вопросов свидетелю по поводу этого будильника, - обратился Мейсон к судье Маркхэму, - имея его перед глазами как вещественное доказательство.

- Будильник не был представлен на процесс представителями обвинения, - объяснил судья Маркхэм. - Мне думается, не следует прерывать нашей работы. Как только будильник будет доставлен, я дам вам возможность допросить данного свидетеля.

- Хорошо, Ваша Честь, - согласился Мейсон. - Пока у меня вопросов нет.

Мейсон сел на свое место.

После этого в качестве свидетелей вызывались работники Отдела по раскрытию убийств и бригады скорой машины. Врач описал ранение, нанесенное пострадавшему топором, которое впоследствии стало причиной его смерти. Наконец, обвинение предъявило Суду сам топор, на котором все еще видны были пятна крови и волосы, приставшие к лезвию.

Мейсон сидел совершенно неподвижно, словно происходившее его не касалось. Он не задал ни одного вопроса свидетелям, выступавшим один за другим.

После короткого перерыва в свидетельскую ложу был приглашен Фрэнк Лейн - веселый и энергичный молодой человек, работающий на бензозаправочной станции механиком, который обслуживал машину Роды в ночь на шестнадцатое июня.

- Когда она приехала к вам на станцию? - спросил Лукас.

- В час сорок пять, - ответил Лейн.

- Что она делала?

- Сидела за рулем машины "шевроле".

- Какая неисправность была у автомобиля?

- Спустила правая задняя покрышка.

- Что предприняла обвиняемая?

- Завела машину на территорию станции и попросила меня сменить покрышку.

- Как вы поступили?

- Заменил колесо на запасное. И только потом заметил, что и у этого колеса камера спущена. До меня донесся тихий свист - из камеры выходил воздух.

- Что вы предприняли?

- Она попросила поставить ей новое колесо, что я и сделал.

- Вы говорили с обвиняемой по поводу времени?

- Да, сэр.

- В каком плане?

- Я предложил ей завулканизироватъ камеру в ее присутствии, но она ответила, что у нее нет времени, что она опаздывает на свидание и не может ждать. За своими камерами она обещала заехать на следующий день.

- Вы выписали ей счет за работу?

- Да, сэр.

Джон Лукас достал из папки кусочек замасленной бумаги.

- Вот этот?

- Совершенно верно, сэр.

- В какое время обвиняемая уехала с вашей станции?

- В десять минут третьего.

- Вы уверены в этом?

- Уверен, сэр. Мы обязаны указывать время в журнале регистрации и по этим записям судят о проделанной нами работе.

- Обвиняемая говорила вам, что спешит на свидание?

- Да, я уже упоминал об этом.

- Она не говорила, на какое время у нее было назначено свидание?

- Говорила. На два часа ночи.

- А где именно, она не упоминала?

- Нет, сэр.

Джон Лукас повернулся к Мейсону с насмешливой улыбкой:

- Есть ли у вас какие-нибудь вопросы к этому свидетелю?

Мейсон хотя и не шевельнулся, но голос его прозвучал на весь зал:

- Обвиняемая приехала к вам на станцию в час сорок пять?

- Да.

- Точно в час сорок пять?

- Минута в минуту, сэр. Разница может быть на несколько секунд в ту или другую сторону. Я посмотрел на часы, когда она приехала.

- А уехала она в два десять?

- Да, в два часа десять минут, сэр.

- На протяжении этих двадцати пяти минут она не покидала территорию станции?

- Нет, сэр.

- Она наблюдала за вашей работой?

- Да, сэр.

- Вы все время ее видели?

- Да, она все время была рядом со мной.

- Вы не могли принять за нее кого-то другого?

- Нет, сэр.

- Вы уверены?

- Абсолютно.

- У меня все, - сказал Мейсон.

Лукас вызвал Бенджамина Крейндейлла.

- Ваше имя?

- Бенджамин Крейндейлл.

- Где вы живете, мистер Крейндейлл?

- В апартаментах "Бейллэр", Норвалк Авеню, триста восемь.

- Там же вы проживали и шестнадцатого июня?

- Конечно.

- Находились ли вы в своей квартире в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое июня?

- Да, сэр.

- Я покажу вам схему, на которой вы увидите расположение своей квартиры и соответственно квартиры "В" в Колмонт-апартментс. Позднее я специально оговорю соответствие схемы оригиналам.

- У меня нет возражений в отношении этой схемы, - заявил Мейсон.

- Продолжайте, господин обвинитель, - попросил судья Маркхэм.

Свидетель подтвердил расположение обеих квартир и с помощью масштабной линейки вместе с Лукасом определил, что расстояние между квартирами не превышает двадцати футов.

- Обращаю внимание Высокого Суда, - вмешался Мейсон, - что на схеме не указана разница в высоте между окнами обоих зданий.

- Есть ли у вас вторая схема, где был бы показан боковой разрез зданий? - спросил судья у Лукаса.

- К сожалению, нет, Ваша Честь, - сказал Лукас с досадой.

- Замечание принято, - объявил судья Маркхэм.

- Не можете ли вы нам подсказать на основании собственного опыта наблюдений, каково расстояние по вертикали? - спросил Лукас у свидетеля.

- В футах и дюймах не могу.

После небольшого раздумья Лукас изменил вопрос:

- Футов двадцать будет, как вы думаете?

- Возражаю против наводящих и подсказывающих вопросов, - внес протест Мейсон.