Выбрать главу

- Обязательно передадим, - заверили его.

Следующий звонок был Делле Стрит.

- Делла, я просил передать старшему Монтейну, чтобы он завтра пришел ко мне в контору в семь тридцать вечера для обсуждения условий раздела имущества между Карлом и Родой. Но я не уверен, что ему это будет передано. Так что позвони ему попозже и проверь.

- Хорошо, шеф. Ты едешь в офис?

- Нет, - ответил Мейсон. - До завтрашнего утра я решил исчезнуть.

- Послушай, шеф, ты не забыл, что Карл Монтейн не сможет к тебе приехать, поскольку окружной прокурор держит его в тюрьме?

- Я помню, Делла, - усмехнулся адвокат.

- И все же ты настаиваешь, чтобы старший Монтейн приехал?

- Конечно!

- Хорошо, - ответила секретарша. - Я позабочусь, чтобы твое приглашение было ему передано.

Этим вечером Алекс Босвик, главный редактор газеты "Кроникл", знакомый с методами работы Мейсона и знающий, что его кажущаяся безучастность всегда предшествует взрыву бомбы замедленного действия, неожиданному и точно рассчитанному по времени, был поражен своеобразным подходом Мейсона, когда он расспрашивал о дверном звонке. Он немедленно направил двух своих самых пронырливых репортеров к окружному прокурору, чтобы добиться от него разъяснения важности этого самого звонка. Но тут же переменил свое распоряжение - они должны были расспросить самого Перри Мейсона.

Но адвокат словно испарился и появился лишь утром - свежевыбритый, элегантный, уверенный в себе и веселый. Он вошел в зал суда ровно за пять минут до начала заседания.

Первой в свидетельскую ложу снова поднялась миссис Крейндейлл.

Мейсон поднялся и обратился к Суду с просьбой позволить электрику установить сухие батареи, чтобы можно было проверить звонок, снятый с двери квартиры Мокси.

- Обвинение не возражает, - самодовольно заявил Джон Лукас. - У защиты должны быть возможности проведения перекрестного допроса самым тщательным образом.

- Очень хорошо! - сурово сказал судья Маркхэм, чтобы пресечь всякую попытку со стороны Лукаса заранее праздновать победу. - Приступаем к проверке дверного звонка.

- Вызовите Сиднея Отиса, - распорядился Лукас.

Толстяк поднялся на возвышение, кинул взгляд на Мейсона, тут же отвел глаза и больше уже не поднимал их.

- Ваше имя? - спросил его Джон Лукас.

- Сидней Отис.

- Где вы проживаете?

- Квартира "В" в Колмонт-апартментс, Норвалк Авеню, триста шестнадцать.

- Чем вы занимаетесь?

- Я электрик.

- Возраст?

- Сорок восемь лет.

- Когда вы въехали в квартиру, которую занимаете в данное время?

- Если не ошибаюсь, двадцатого июня.

- Вам знакомо устройство вашего дверного звонка?

- Да, сэр.

- Как электрик вы должны разбираться в таких вещах?

- Да, сэр.

- Скажите, с того момента как вы переехали в эту квартиру, звонок не менялся? Или, может быть, ремонтировался?

- Я его заменил.

- Что?! - не смог сдержать удивления заместитель окружного прокурора.

- Я сказал, что заменил его, - улыбнулся свидетель.

- Заменили?!

- Ну да, теперь там другой звонок.

- Как это понять? - на лице Лукаса появились растерянность и злость.

- Я же электрик, - просто ответил Сидней Отис. - Как только переехал в эту квартиру, поставил другой звонок. У меня есть небольшой запас...

У Лукаса вырвался вздох облегчения.

- Понятно, вы решили поставить привычный вам звонок, не так ли?

- Конечно. Мой намного лучше.

- Хорошо, - сказал пришедший в себя Лукас. - А тот, что вы сняли, у вас сохранился?

- А как же! Только это был не звонок, а зуммер.

В зале заседаний наступила напряженная, драматическая тишина. Взоры всех присутствующих были направлены на простодушную открытую физиономию Отиса.

Джон Лукас поднялся с места. Теперь кровь залила даже его шею, а косточки пальцев, вцепившихся в край стола, побелели от напряжения.

- Когда вы переехали в квартиру? - спросил он грозно.

- Двадцатого или двадцать первого июня, я точно не помню.

- И сразу же заменили зуммер на дверной звонок?

- Да, сэр. Звонок-то лучше слышно.

- Послушайте, вы ведь электрик?

- Да, сэр.

- Вам не приходилось бывать в остальных квартирах этого дома?

- Нет, сэр.

- Значит, вы не знаете, что в трех остальных квартирах стоят дверные звонки, и исключение составляет только квартира, в которую вы въехали?

- Я не совсем понял, что вы хотите сказать... Но если думаете, что в остальных квартирах стоят звонки, то ошибаетесь. Там тоже стоят зуммеры. Во всяком случае, в нижней квартире, что под нами, точно стоит зуммер.

- Откуда вам знать, если вы там никогда не бывали? Кто вам об этом сказал?

- Дело в том, сэр, что когда я менял себе звонок, то надо было не перепутать проводку и я попробовал звонок у нижней квартиры. Там тоже зуммер. Про другие квартиры я ничего не могу сказать. Только, если уж здесь зуммеры, то и там, должно быть, они же.

- Хорошо, мы проверим! - буркнул Лукас и тут же повернулся к полицейскому: - Сейчас же поезжайте туда и проверьте звонки во всех квартирах!

Судья Маркхэм стукнул по столу молотком:

- Господин заместитель окружного прокурора, до тех пор пока вы находитесь в стенах суда, вы должны с уважением относиться к показаниям свидетелей и уважать Суд!

Лукас буквально места себе не находил от гнева, но ему пришлось покорно наклонить голову, соглашаясь с замечанием судьи. Повернувшись к Мейсону, он сказал дрогнувшим голосом:

- Начинайте перекрестный допрос, господин адвокат.

- У меня, собственно, нет никаких вопросов, - пожал плечами Мейсон. Честно признаться, я сам несколько растерялся, поскольку собирался провести следственный эксперимент, но звонок, оказывается, не тот, что стоял в квартире Мокси.

Лукас посмотрел на свидетеля.

- Это все, вы можете идти, мистер Отис... Если Высокий Суд разрешит, я вызову следующего свидетеля...

- Вы забыли, что вчера я не успел до перерыва допросить миссис Крейндейлл, - улыбнулся Мейсон. - Таким образом, я хотел бы...

- Хорошо, господин адвокат, - улыбнулся судья Маркхэм. - Можете сделать это сейчас.

Миссис Крейндейлл снова стала перед трибуной свидетелей. Вид у нее был растерянный.