- Обязательно передадим, - заверили его.
Следующий звонок был Делле Стрит.
- Делла, я просил передать старшему Монтейну, чтобы он завтра пришел ко мне в контору в семь тридцать вечера для обсуждения условий раздела имущества между Карлом и Родой. Но я не уверен, что ему это будет передано. Так что позвони ему попозже и проверь.
- Хорошо, шеф. Ты едешь в офис?
- Нет, - ответил Мейсон. - До завтрашнего утра я решил исчезнуть.
- Послушай, шеф, ты не забыл, что Карл Монтейн не сможет к тебе приехать, поскольку окружной прокурор держит его в тюрьме?
- Я помню, Делла, - усмехнулся адвокат.
- И все же ты настаиваешь, чтобы старший Монтейн приехал?
- Конечно!
- Хорошо, - ответила секретарша. - Я позабочусь, чтобы твое приглашение было ему передано.
Этим вечером Алекс Босвик, главный редактор газеты "Кроникл", знакомый с методами работы Мейсона и знающий, что его кажущаяся безучастность всегда предшествует взрыву бомбы замедленного действия, неожиданному и точно рассчитанному по времени, был поражен своеобразным подходом Мейсона, когда он расспрашивал о дверном звонке. Он немедленно направил двух своих самых пронырливых репортеров к окружному прокурору, чтобы добиться от него разъяснения важности этого самого звонка. Но тут же переменил свое распоряжение - они должны были расспросить самого Перри Мейсона.
Но адвокат словно испарился и появился лишь утром - свежевыбритый, элегантный, уверенный в себе и веселый. Он вошел в зал суда ровно за пять минут до начала заседания.
Первой в свидетельскую ложу снова поднялась миссис Крейндейлл.
Мейсон поднялся и обратился к Суду с просьбой позволить электрику установить сухие батареи, чтобы можно было проверить звонок, снятый с двери квартиры Мокси.
- Обвинение не возражает, - самодовольно заявил Джон Лукас. - У защиты должны быть возможности проведения перекрестного допроса самым тщательным образом.
- Очень хорошо! - сурово сказал судья Маркхэм, чтобы пресечь всякую попытку со стороны Лукаса заранее праздновать победу. - Приступаем к проверке дверного звонка.
- Вызовите Сиднея Отиса, - распорядился Лукас.
Толстяк поднялся на возвышение, кинул взгляд на Мейсона, тут же отвел глаза и больше уже не поднимал их.
- Ваше имя? - спросил его Джон Лукас.
- Сидней Отис.
- Где вы проживаете?
- Квартира "В" в Колмонт-апартментс, Норвалк Авеню, триста шестнадцать.
- Чем вы занимаетесь?
- Я электрик.
- Возраст?
- Сорок восемь лет.
- Когда вы въехали в квартиру, которую занимаете в данное время?
- Если не ошибаюсь, двадцатого июня.
- Вам знакомо устройство вашего дверного звонка?
- Да, сэр.
- Как электрик вы должны разбираться в таких вещах?
- Да, сэр.
- Скажите, с того момента как вы переехали в эту квартиру, звонок не менялся? Или, может быть, ремонтировался?
- Я его заменил.
- Что?! - не смог сдержать удивления заместитель окружного прокурора.
- Я сказал, что заменил его, - улыбнулся свидетель.
- Заменили?!
- Ну да, теперь там другой звонок.
- Как это понять? - на лице Лукаса появились растерянность и злость.
- Я же электрик, - просто ответил Сидней Отис. - Как только переехал в эту квартиру, поставил другой звонок. У меня есть небольшой запас...
У Лукаса вырвался вздох облегчения.
- Понятно, вы решили поставить привычный вам звонок, не так ли?
- Конечно. Мой намного лучше.
- Хорошо, - сказал пришедший в себя Лукас. - А тот, что вы сняли, у вас сохранился?
- А как же! Только это был не звонок, а зуммер.
В зале заседаний наступила напряженная, драматическая тишина. Взоры всех присутствующих были направлены на простодушную открытую физиономию Отиса.
Джон Лукас поднялся с места. Теперь кровь залила даже его шею, а косточки пальцев, вцепившихся в край стола, побелели от напряжения.
- Когда вы переехали в квартиру? - спросил он грозно.
- Двадцатого или двадцать первого июня, я точно не помню.
- И сразу же заменили зуммер на дверной звонок?
- Да, сэр. Звонок-то лучше слышно.
- Послушайте, вы ведь электрик?
- Да, сэр.
- Вам не приходилось бывать в остальных квартирах этого дома?
- Нет, сэр.
- Значит, вы не знаете, что в трех остальных квартирах стоят дверные звонки, и исключение составляет только квартира, в которую вы въехали?
- Я не совсем понял, что вы хотите сказать... Но если думаете, что в остальных квартирах стоят звонки, то ошибаетесь. Там тоже стоят зуммеры. Во всяком случае, в нижней квартире, что под нами, точно стоит зуммер.
- Откуда вам знать, если вы там никогда не бывали? Кто вам об этом сказал?
- Дело в том, сэр, что когда я менял себе звонок, то надо было не перепутать проводку и я попробовал звонок у нижней квартиры. Там тоже зуммер. Про другие квартиры я ничего не могу сказать. Только, если уж здесь зуммеры, то и там, должно быть, они же.
- Хорошо, мы проверим! - буркнул Лукас и тут же повернулся к полицейскому: - Сейчас же поезжайте туда и проверьте звонки во всех квартирах!
Судья Маркхэм стукнул по столу молотком:
- Господин заместитель окружного прокурора, до тех пор пока вы находитесь в стенах суда, вы должны с уважением относиться к показаниям свидетелей и уважать Суд!
Лукас буквально места себе не находил от гнева, но ему пришлось покорно наклонить голову, соглашаясь с замечанием судьи. Повернувшись к Мейсону, он сказал дрогнувшим голосом:
- Начинайте перекрестный допрос, господин адвокат.
- У меня, собственно, нет никаких вопросов, - пожал плечами Мейсон. Честно признаться, я сам несколько растерялся, поскольку собирался провести следственный эксперимент, но звонок, оказывается, не тот, что стоял в квартире Мокси.
Лукас посмотрел на свидетеля.
- Это все, вы можете идти, мистер Отис... Если Высокий Суд разрешит, я вызову следующего свидетеля...
- Вы забыли, что вчера я не успел до перерыва допросить миссис Крейндейлл, - улыбнулся Мейсон. - Таким образом, я хотел бы...
- Хорошо, господин адвокат, - улыбнулся судья Маркхэм. - Можете сделать это сейчас.
Миссис Крейндейлл снова стала перед трибуной свидетелей. Вид у нее был растерянный.