Выбрать главу

- Хочу вернуться к вопросу о звонке, который вы слышали во время борьбы в квартире Мокси, - начал Мейсон. - Готовы ли вы присягнуть, что это был не телефонный звонок?

- Да, я не думаю, что это был телефон, - ответила она.

- Почему вы так считаете?

- Потому что телефонный звонок звучит иначе. У него вызов равномерный, то есть короткие звонки перемежаются с равными промежутками тишины... Звучание чисто механическое, да и более пронзительное... А тут звук был какой-то вибрирующий...

- Так вот, миссис Крейндейлл, если выяснится, что и в квартире рядом с Мокси был не звонок, а зуммер, то каким же образом вы могли его слышать? Это же совершенно невозможно.

Лукас вскочил на ноги.

- Я возражаю против поставленного вопроса, так как он несущественен, не допустим в качестве доказательства и не относится к делу.

- Возможно, - сказал судья Маркхэм, - но я его разрешаю. В данном случае он совершенно уместен и допустим, хотя формулировка и кажется мне несколько неудачной. Возражение отклонено.

- Я продолжаю считать, что это был звонок у двери, - настаивала на своем миссис Крейндейлл.

- Теперь я должен обратить ваше внимание на фотографию будильника. Вы видите его на снимке? Так вот, не считаете ли вы, что тот звонок, который вы слышали одновременно со звуками борьбы, был звонком будильника?

Лицо миссис Крейндейлл прояснилось.

- Вполне может быть!.. Наверно, так оно и было! Наверняка!

Мейсон обратился к судье Маркхэму.

- Теперь, Ваша Честь, я попрошу свидетельницу прослушать звонок будильника, поскольку в данный момент обвинение не располагает дверным звонком.

- У стороны обвинения есть возражения? - спросил Маркхэм у Лукаса.

- Можете не сомневаться, возражений сколько угодно! - хмуро ответил заместитель окружного прокурора. - Мы будем вести процесс так, как нам кажется правильным. Мы не позволим нас запугивать...

Судья дважды ударил молотком по столу.

- Сядьте, господин обвинитель. Ваши комментарии неуместны ни в качестве аргументов, ни как утверждения. Я считаю, что требование защиты о проведении эксперимента со звонками вполне закономерно. Поэтому я приказываю немедленно доставить упомянутый будильник в суд и не задерживать работу судопроизводства... Кстати, почему до сих пор будильник не доставлен? Где он находится?

- У бейлифа, Ваша Честь... - смутившись сказал Лукас. - Как вы не понимаете... Защита подстроила... организовала все таким образом, что...

- Прекратите, господин обвинитель! - рявкнул судья Маркхэм.

Очередной удар молотка восстановил тишину в зашумевшем зале. Однако отдельные всплески разговоров продолжали раздаваться в напряженной атмосфере. Шум не унимался, создавалось впечатление, что приближается гроза...

Бейлиф наконец доставил в зал злополучный будильник. Мейсон посмотрел на него и повертел в руках.

- На задней стенке будильника имеется наклейка, - сказал он, - на которой значится, что будильник взят из квартиры Греггори Мокси утром шестнадцатого июня этого года.

Судья Маркхэм согласно кивнул.

- Насколько я понимаю, я могу его использовать при перекрестном допросе свидетеля?

- Можете. Если у стороны обвинения имеются какие-то возражения, то пусть выскажут их сейчас.

Джон Лукас сидел неподвижно, словно не слышал слов судьи.

- Продолжайте, господин адвокат, - предложил судья Маркхэм, видя, что никакой реакции обвинителя не последовало.

Мейсон, держа будильник в руках, подошел к миссис Крейндейлл:

- Вы видите, что звонок установлен на два часа, верно? В данный момент часы стоят. Я их заведу, а потом пущу, и свидетельница может услышать звонок будильника, чтобы решить: этот звон она слышала тогда ночью или нет.

- Хорошо, - сказал судья Маркхэм, - только все это проделайте на глазах присяжных. Мистер Лукас, если вы хотите подняться на возвышение, чтобы лучше видеть, прошу вас.

Лукас не пошевелился.

- Я отказываюсь в этом участвовать, - мрачно заявил он. - Все это против правил! Это очередной трюк Мейсона!

- Ваше замечание, господин обвинитель, - хмуро сказал судья, - очень напоминает оскорбление Суда. - Он кивнул Мейсону: - Заводите будильник, господин адвокат!

Мейсон поклонился судье, дружелюбно улыбнулся присяжным и поднялся на возвышение. Он медленно завел будильник, так, чтобы всем были видны движения его рук. Когда стрелки часов подошли к цифре "два", механизм будильника сработал.

Мейсон поставил его на стол судьи, а сам отошел немного в сторону.

Будильник пронзительно зазвенел, запнулся и снова зазвенел. Так повторилось несколько раз. Надавив сверху на кнопку, Мейсон прекратил трезвон и тут же повернулся в сторону свидетельницы.

- Итак, миссис Крейндейлл, поскольку звонок, как мы выяснили, не мог быть дверным, вместе с тем, как вы утверждаете, он не был и звонком телефонным, то не допускаете ли вы, что то был звонок этого вот будильника? Не он ли звонил, когда в квартире Мокси началась борьба?

- Да! - кивнула головой свидетельница. - Я думаю, что так оно и было!

- Вы уверены?

- Да, все так и происходило.

- Готовы ли вы подтвердить это под присягой?

- Да, сэр.

- Скажите, вы также уверены в том, что слышали звон будильника, как во все остальных своих показаниях?

- Да, сэр.

Судья Маркхэм взял в руки будильник и принялся рассматривать его, хмуря брови. Он несколько раз повернул ключик, которым заводился механизм боя, потом поставил часы на стол и кончиками пальцев забарабанил по столу, поглядывая на Мейсона.

Мейсон поклонился в сторону Лукаса:

- Перекрестный допрос закончен, - сказал он и опустился на стул.

- У обвинения будут еще вопросы к свидетельницы? - спросил судья, посмотрев на Лукаса.

Тот вскочил на ноги:

- Значит, вы присягаете? - закричал он на свидетельницу. Присягаете, не взирая на свои прежние показания, утверждая теперь, что слышали звон будильника, а не дверной звонок?

Миссис Крейндейлл, которая по всем признакам не принадлежала к числу застенчивых и покладистых женщин, моментально насторожилась.

- Конечно, присягаю.

Смех Мейсона был добродушным, покровительственным и потому особенно оскорбительным.