21
Мейсон стоял на пороге, приглашая Роду Монтейн пройти в кабинет. По лицу женщины было видно, в каком напряжении она жила последние дни. Однако, щеки уже горели румянцем, а глаза сверкали огнем. Подойдя к столу, она остановилась и на ее глазах вдруг выступили слезы.
- Я вспомнила свой прошлый визит, - объяснила она, - и все то, что произошло потом. Если бы не вы, мистер Мейсон, меня бы осудили за убийство.
Мейсон жестом пригласил ее сесть, и когда она опустилась в черное кожаное кресло, тоже сел на свой стул.
- Я не нахожу слов, - продолжала Рода, - чтобы выразить вам свою благодарность. И мне так стыдно за себя - насколько бы вам было легче, если бы я с самого начала следовала вашим указаниям. Ведь я же понимала, что попала в сложную ситуацию! Вы сумели бы вызволить меня с меньшей затратой сил и энергии, если бы у меня хватило здравого смысла с самого начала довериться вам и рассказать всю правду... Понимаете, окружной прокурор все время твердил, что кто-то стоял в подъезде, когда убивали Мокси, вот я и уцепилась за эту мысль... Мне казалось, что самое удобное в моем положении - это утверждать, что именно я и звонила в этот момент у двери...
Мейсон открыл ящик стола, вынул оттуда чек и протянул молодой женщине. Она с удивлением посмотрела на него.
- Что это значит, мистер Мейсон?
- Это значит, что Филипп Монтейн намерен хотя бы отчасти загладить свою вину. Юридически это называется "разделом имущества между Карлом и Родой Монтейн". На самом же деле это возмещение, которое должен выплатить богатый человек за недостойное поведение.
- Я не понимаю...
- А этого и не требуется, - улыбнулся Мейсон. - Более того, Филипп Монтейн расплатился со мной, и я должен сказать, что он не поскупился. Так что все эти деньги, за небольшим исключением, принадлежат вам. Вы должны лишь сделать одну выплату.
- Какую именно? - поинтересовалась Рода.
- Речь идет о мисс Пейндэр, которая в свое время вышла за муж за Греггори. Он, как обычно, забрал у нее все сбережения и скрылся. Она приехала сюда, чтобы получить их обратно. Ей в этом взялся помогать ее брат. К нему у меня нет ни малейшей симпатии, но она достойна сочувствия. Чтобы укрепить вашу защиту, мне нужно было, чтобы они как можно быстрее скрылись из города. Так вот, я хочу, чтобы вы из этих денег вернули мисс Пейндэр причитающуюся ей сумму. Те деньги, которые в свое время у нее выманил Греггори. Эта сумма была учтена при выписке чека.
- Но я все же не понимаю, почему отец Карла должен был выписать мне чек на такую огромную сумму?
- Я думаю, вы все поймете, если прочтете стенографию моей беседы с вашим мужем.
Адвокат нажал кнопку звонка. Делла Стрит тут же появилась в дверях кабинета, на мгновение замерла при виде Роды, а потом шагнула вперед и протянула руку для пожатия.
- Примите мои поздравления, миссис Монтейн, - поздоровалась Делла.
- Меня не с чем поздравлять, - улыбнулась Рода. - Вся заслуга принадлежит мистеру Мейсону.
- Его я тоже поздравляю, - улыбнулась Делла.
- Спасибо, Делла!
- Окружной прокурор закрыл дело? - спросила секретарша.
- Пришлось закрыть, - усмехнулся Мейсон. - Ты перепечатала стенограмму?
- Да.
- Я хочу, чтобы миссис Монтейн прочитала ее, после чего ты можешь ее уничтожить. Но стенографическую запись сохрани, всякое может случиться...
- Одну минуточку, - сказала Делла и вышла в приемную.
Вскоре она вернулась с несколькими листами машинописного текста.
- Первую часть вы можете пропустить, - сказал Мейсон, передавая стенограмму Роде, - сосредоточьтесь на второй половине, и вы все поймете.
Рода, нахмурившись, стала читать стенограмму. Ее глаза торопливо бегали по тексту, а лицо все больше и больше хмурилось...
- Шеф, а эта история с дверным звонком, - прошептала Делла на ухо адвокату. - В какой степени она была законной?
- А что? - безмятежно спросил он.
- Я все время боюсь, что в один прекрасный день ты зайдешь слишком далеко, и тебе не избежать крупных неприятностей.
- Возможно, - рассмеялся Мейсон, - что мои методы несколько нетрадиционны, но они всегда в рамках закона. При перекрестном допросе я имею право проводить любые эксперименты и построения, лишь бы добиться правды.
- Это так, шеф, - сказала Делла, - но окружной прокурор человек мстительный. Если он когда-нибудь узнает, что ты был в доме на Норвалк Авеню без разрешения владельца, то он...
Мейсон вынул из стола сложенный лист бумаги.
- Совсем забыл, Делла, - улыбнулся он. - Подшей это к делу Роды Монтейн.
Делла прочла документ.
- Как видишь, - заметил Мейсон, - это арендный лист на Колмонт-апартментс, Норвалк Авеню, триста шестнадцать. Решил вложить деньги в недвижимость.
- Мне следовало обо всем догадаться, - рассмеялась Делла Стрит.
Рода Монтейн вскочила с кресла и с негодованием бросила стенограмму на стол.
- Так вот каковы они, эти Монтейны! - воскликнула она. - Что ж, я окончательно излечилась! Я хотела стать женой и одновременно матерью для слабого мужчины. Теперь я понимаю, что мне нужен был не столько спутник по жизни, сколько ребенок, а мужчина не может быть ребенком... У Карла не хватило силы воли бороться с опасностями, и вот что из этого получилось... Он решил свалить вину на меня, какая низость! Выкрал у меня ключи и донес полиции... А отец всеми силами старался добиться для меня смертного приговора... Подлецы, слов не могу найти, чтобы выразить... - ее взгляд упал на чек. - Я не возьму ни одного цента из этих денег! Я...
Она хотела разорвать чек пополам.
- Успокойтесь, - улыбнулся Мейсон, отбирая документ. - Пусть чек пока полежит у меня.
Грудь Роды высоко поднималась, ноздри раздувались, глаза блестели гневом. Она посмотрела на Деллу Стрит и спросила:
- Я могу кое кому позвонить от вас?
- Разумеется, миссис Монтейн.
- Будьте любезны, мисс Стрит, - улыбнулась молодая женщина, соедините меня с доктором Клодом Миллсэйпом...