Он поднялся с кровати, словно хотел убежать прочь от обжигающих прикосновений Саммер, убрал таз с водой и полотенце и, вернувшись со свечой в руке, зажег лампу, стоявшую в изголовье кровати. Фигуры, нарисованные на стеклянном абажуре, казалось, тут же заплясали какой-то неведомый танец, отбрасывая на стены и балдахин причудливые тени.
– Джеймс?
Виконту показалось, что в устах Саммер впервые за все время их знакомства его имя прозвучало так свободно.
– Да, детка?
Девушка комкала в руках концы простыни с таким видом, словно это было самое важное занятие в ее жизни. Джеймс, не говоря ни слова, присел на край кровати и ждал, когда она будет готова заговорить.
– Я не хочу уезжать домой, – выдавила, наконец, Саммер еле слышным шепотом. – Ни сейчас, ни через некоторое время. – Она подняла голову и внимательно посмотрела на виконта. – Если я останусь, ты не станешь задавать мне никаких вопросов? И не наложишь на меня никаких обязательств?
Джеймс не знал, что сказать, и неловко заерзал на постели, заметив, что в глазах Саммер мелькнуло разочарование.
– Ты просишь о том, чего сама вряд ли хочешь, – сдвинув брови, ответил он.
Выпрямив спину, Саммер подтянула к груди колени, накрытые простыней, и обхватила их руками.
– Понимаю.
– Нет, детка, мне кажется, не понимаешь.
Виконт глубоко вздохнул, сбитый с толку ее откровением. Придвинувшись ближе, он взял Саммер за подбородок, встревожено посмотрел ей в глаза, а потом нежно провел подушечкой большого пальца по ее нижней губе.
– Ты можешь остаться, но я не думаю, что это будет правильно...
– Да? Только почему-то несколько минут назад тебя это совсем не волновало!
Глубоко вздохнув, Джеймс пробормотал:
– Действительно. О чем я только думал!
Рука Джеймса упала на кровать, и тут же он увидел, как побелели губы Саммер, как затуманились от боли ее глаза. Будь он проклят! Саммер правильно назвала его. Он действительно был самым настоящим негодяем – взял то, что ему не принадлежало, хотя прекрасно понимал: делать этого нельзя. Ну что такого было в этой девушке, что заставляло его терять голову?
В течение последнего месяца виконт делал все возможное, чтобы держаться от нее подальше. Он играл в карты до самого рассвета, пил портвейн, хотя ненавидел компанию, в которой пил, слушал пустую болтовню скучающих знатных аристократов, словно на свете не было ничего более важного. Все это вселяло в него тревогу и наполняло отвращением. Его все больше одолевала скука, совсем как тех бездельников, которых он презирал.
И тогда Джеймс думал о Саммер.
Она не могла ему наскучить. Она злила его, веселила, интриговала, озадачивала – но не вызывала в нем смертельной скуки. И вот только сейчас он оказался с ней в постели. Это открытие поразило Джеймса. Ни одной из женщин, даже самым искусным в постели, не удавалось доселе так надолго завладеть его вниманием.
Но почему?
Эта мысль поразила Джеймса, словно удар молнии, и он, напрягшись, отрешенно посмотрел поверх головы Саммер на резные палисандровые столбы кровати. Купидоны, сердечки, виноградные лозы – все это очень соответствовало моменту.
Потом взгляд его снова перекочевал на Саммер. Он взял ее руку и медленно покачал головой.
– Нет. Ты не можешь остаться, не сказав правды. Так не получится, потому что тогда я не смогу защитить тебя.
Саммер кивнула, словно ожидала, что он ей откажет.
– Да, я понимаю. Я и не надеялась, что ты... позволишь мне остаться.
Губы Джеймса на мгновение сжались.
– Я не говорил, что ты не можешь остаться. Я просто сказал, что не освобождаю тебя от обязательств...
Настороженно наклонив голову, Саммер молча изучала лицо Джеймса.
– О чем ты говоришь? О каких обязательствах?
– Саммер, я знаю, что, возможно, ты этого не поймешь, и Бог свидетель, я, наверное, тоже, но после всего этого... – Он указал на кровать и бледные следы крови на атласных простынях. – Я не могу позволить тебе остаться, если ты не будешь делать то, что хорошо для тебя. Я взял тебя и должен искупить свою вину.
– Но вместо приятного удивления, которого он ожидал от нее, Саммер вырвала свою руку и быстро отползла в сторону. Ее глаза горели гневом.
– Черт бы тебя побрал! Неужели ты думаешь, что я позволю тебе управлять моей судьбой? Интересно, ради чего? Нет уж! Это моя жизнь, моя запятнанная репутация, и я буду решать, какой дать ответ. – Белокурые пряди упали на горящие румянцем щеки, и Саммер, возбужденно откинув их назад, продолжила: – Напыщенный индюк, ты не взял меня – это я отдалась тебе. Я сопротивлялась бы, как дикая кошка, если бы не хотела отдать тебе то, что, как ты считаешь, украл у меня... О, я вижу, что задела тебя. – Губы Саммер зло сжались. – Пусть. Хотя я прекрасно понимаю, что вы, мужчины, очень любите быть зачинщиками всякого рода преступлений, совершаемых против женщин. Но на этот раз тебе придется признать, что я очень хотела, чтобы ты взял меня.
– Рад это слышать.
– В самом деле? Странно. Ты выглядишь так, словно совсем не рад. Несомненно, все дело в твоей мужской гордости.
Эти слова и в самом деле уязвили виконта.
– Да, несомненно, – прорычал он.
– Бедный лорд Уэсткотт, – насмешливо протянула девушка, прикрывая глаза рукой и поглядывая на виконта сквозь пальцы, – вы совсем не так плохи – или хороши, – как думаете.
– Черт бы тебя побрал! Ты, похоже, весьма довольна собой. – Джеймс вскочил с кровати, устремив на Саммер горящий гневом взгляд.
Обняв колени, Саммер подняла голову.
– Да, я довольна. Довольна, потому что я не только освободилась от девственности, но и разрушила планы своего дяди относительно меня.
Джеймс недоуменно сдвинул брови. Голос Саммер действительно звучал вполне удовлетворенно, и на лице ее застыло выражение довольства.
– О каких планах ты говоришь?
Немного поколебавшись, Саммер с вызовом ответила:
– Он подыскал мне в мужья человека, которого я ненавижу.
Некоторое время виконт молча смотрел на девушку. Замужество. Она была помолвлена с каким-то мужчиной, а он только что лишил ее девственности. О, как же чудовищна была ее душонка!
– Не думаешь ли ты, что об этом стоило рассказать мне хотя бы час назад? – вежливо поинтересовался он.
– Я не видела в этом необходимости.
– Вот как?
Джеймс улыбнулся. Ему казалось, что в сложившихся обстоятельствах он вел себя непривычно спокойно, но, очевидно, его улыбка свидетельствовала о другом, поскольку Саммер быстро отползла прочь и остановилась только тогда, когда уперлась обнаженной спиной в спинку кровати, причем с такой силой, что Джеймс испугался, как бы на деревянной поверхности не осталась вмятина.
– Возможно, мисс Смит, вы размышляли о том, что вашему дяде и вашему жениху может не понравиться то, что я имел неосторожность взять предложенное вами. В определенных кругах за такие вещи принято вызывать на дуэль.
– Да? Как мило. – Саммер провела кончиком языка по губам. – Но тебя это не должно волновать. Они находятся в Америке, а мы здесь.
– Конечно. Но как насчет того, что в порты Лондона каждый день прибывают десятки кораблей? – поинтересовался Джеймс все тем же спокойным тоном.
– Вряд ли они добрались сюда – прошло еще недостаточно времени...
– Достаточно, – прорычал Джеймс, чувствуя, что его гнев вот-вот выплеснется наружу, – если они выехали сразу после того, как обнаружили твое отсутствие!
Саммер побледнела. Было совершенно ясно, что такой поворот событий не приходил ей в голову. Но она быстро пришла в себя от потрясения и бодро ответила:
– Теперь это не имеет значения. Я уверена, что мой дядя не станет этого делать. Он пошлет за мной кого-нибудь.
– И значит, я не буду знать наверняка, кто поджидает меня за углом со шпагой или пистолетом, так?
Беспокойно заерзав на кровати, Саммер пробормотала:
– Но я не думаю, что...
– Я с тобой полностью согласен! – выкрикнул Джеймс столь гневно, что Саммер вздрогнула от испуга. – По-моему, ты вообще не думаешь! Черт возьми, Саммер, ты ведешь себя как глупый маленький ребенок и, возможно, совершила ужасную ошибку!