Выбрать главу

На самом деле ее смерть была бы выгодна Ридленду во многих отношениях. Это дало бы ему возможность разрушить жизнь человека, который, к своему несчастью, стал его протеже, а теперь сделал своим хобби подрыв его власти.

Он обернулся и застал мисс Мастерс потирающей большим пальцем ладонь. Еще один честный жест: их теперь двое, меньше чем за минуту.

Она слишком поздно заметила, что он обратил на нее внимание. Руки у нее опустились, она улыбнулась. Маска у нее хорошая, необходимое оружие в салонных играх. Но не сейчас. В этой игре она была самой слабой пешкой на шахматной доске. Фин даже подумал, что мисс Мастерс говорит правду. Она невиновна в намеренном участии, а это означает, что он очень несправедливо обошелся с ней. Она наблюдательна, пугающе умна, до глупости отважна и опрометчива так, что сердце холодеет.

— Я должен извиниться перед вами, — сказал Фин. Она выгнула дугой бровь, очевидно не заинтересованная его запоздалым признанием этого факта.

— И не один раз.

Он кивнул:

— Значит, несколько раз.

— Почему вы спасли меня в Гонконге?

Минна пожала плечами:

— Я знала, что вы следите за Коллинзом. Вы тут совсем ни при чем, правда.

Нет, конечно, нет. А ему хотелось бы, понял он. Она, без сомнения, одна из самых странных, довольно открытых и, что удивительно, ни на кого не похожих и необычных женщин, каких он когда-либо встречал.

Фин улыбнулся ей. Она, казалось, удивилась, он улыбнулся еще шире. Чертовски приятно узнать, что он не такой уж извращенец, каким себя вообразил.

Прядь волос упала ей на щеку. Он протянул руку, чтобы убрать ее. Жест был бессознательный; себе он сказал, с опозданием, что это было проявлением симпатии. Ее внешность могла бы обмануть многих, но у него был опыт общения с маленькими притворщицами, лгущими по привычке.

Но когда его пальцы коснулись се нежной щеки, он решил не лгать самому себе. Ему просто захотелось коснуться ее. И нет причины не делать этого так часто, как возможно. Фин опустил руку ниже и провел пальцем по ложбинке между ее грудями. Уголки ее губ дрогнули.

Для другой женщины это ничего бы не значило. Но Минна отпрянула от него. Она не так уж равнодушна к нему, как старается показать. От его прикосновения ее маска дала трещину.

Все чувства Фина обострились; густой запах лаванды овевал ее, и он слышал шорох ее волос по стене. Он сказал себе: его намерения вызваны простым расчетом, ведь в ближайшие дни ему понадобится ее поддержка. Если бы он стал объяснять ей, что ему нужно ее защищать, чтобы ему самому не перерезали глотку в каком-нибудь темном переулке, она приняла бы это за приглашение устроить скандал, зная, что ради самого себя он не сможет ни отправить ее прочь, ни обойтись с ней неподобающим образом. Но если разумные причины не могут заставить ее вести себя как нужно, то в его распоряжении есть другие способы. Одним из них они собирался сейчас воспользоваться.

Фин говорил это себе, но сам в это не верил. Девушка пробудила в нем что-то необычное, такое случалось с ним, когда он думал о недоступных ему античных картах. Она полезнее для здоровья, чем опиум или пули, от нее больше удовольствия, она весьма надежна. Он поискал в себе, но не обнаружил никаких угрызений совести, только приятное удивление, что наконец-то, впервые за многие месяцы, что-то привлекает его так сильно.

Некоторым образом не так уж плохо быть сыном своего отца.

Он положил руку на теплый, мягкий изгиб ее бедра.

Никаких нижних юбок.

— Вы действительно не понимаете, — пробормотал он, — вы и не знаете, насколько слаба ваша защита.

Она тут же вернулась к их прежнему разговору:

— Она выдержит.

Необыкновенно пикантно. Он провел рукой по ее ничем не стесненной груди. Когда его большой палец коснулся соска, у Минны ком подступил к горлу.