Выбрать главу

Но когда она поднесла руку к лицу и почувствовала, как от удара щека стала горячей, что-то внутри у нее, казалось, сдвинулось, сломалось и исчезло. Ощущение этой потери было таким острым, что она тихо произнесла:

— А теперь ты ударила меня. За что? Из-за него? Вижу, чью любовь ты считаешь более выгодной.

— Не глупи.

— Ах, мама! Глупая не я.

Губы у матери задрожали.

— Я не сдержалась, и мне очень жаль. Это ужасный пример для тебя. Но скажу тебе, что этот эпизод вынуждает меня согласиться с Джерардом. Ты слишком своевольна для своего возраста. Мистер Бонем говорит, что его восхищает твоя сила духа. Очень хорошо, вот пусть он с ней и разбирается.

Минна недоверчиво рассмеялась:

— Ты сама выбрала себе путь в жизни. Но я не собираюсь следовать за тобой. Не хочу иметь ничего общего с Бонемом.

Мать вскинула брови и распрямила плечи. Гордая, собранная, уверенная в себе. Именно такой Минна запомнила ее.

— Этот путь позволяет тебе ходить в шелках, — сказала мать. — Но я вижу, как трудно тебе выносить эту роскошь. Бедная Минна. Как ужасно стать парой самому подходящему холостяку на континенте!

— Как будто дело в этом. — Она стиснула зубы. — Выслушай меня, мама: скорее рак на горе свистнет, чем я выйду замуж за протеже Коллинза.

— А он уже свистнул. Мы ждем предложения со дня на день и собираемся принять его.

Минна прерывисто вздохнула. Это важные новости. Хорошо, что она их узнала. "Уходи, — прошептал ей внутренний голос. — Иди и подумай, что следует сделать". Может, рискнуть и поговорить с консулом? Минна coбрала документы, одни были зашифрованы, другие довольно пикантные, и могли возбудить интерес консула. Миннаспокойно сказала:

— Я могла бы сбежать. Всякий раз, как Коллинз кричал на меня, запирал меня в моей комнате, когда я возражала ему. Я оставалась ради тебя…

Выражение лица матери смягчилось.

— Дорогая, знаю, тебе пришлось нелегко. Ты всегда была такая резвая. И, Бог мне свидетель, я никогда не хотела, чтобы тебя обижали. — Она подняла руку, но Минна отвернулась, избегая ее прикосновения. — Минна, — шепнула мать, — ты не представляешь себе, как сильно я тебя люблю. Ты умница, но умные женщины никому не нужны. Если ты это поймешь, избежишь в будущем многих неприятностей.

Сегодня вечером я поняла только одно: оставшись с тобой, я совершила ошибку. Ничего другого я от тебя и не ожидала, — печально произнесла мать. — Но мой брат больше не желает нас знать. Куда же ты могла пойти?

Они привязали Монро к постели.

— Он начал буянить, — объяснила Джейн.

Она держала холодный компресс на глазу и слегка пошатывалась. В углу китаянка смешивала порошок в чашке.

— Мне он подбил глаз, а слугу впечатал в стену.

— Бедная Джейн, — сказала Минна с отсутствующим выражением лица. Ее щека все еще горела. Синяк заживет, а вот душевные раны обычными лекарствами не излечишь. "Куда же ты могла пойти?" — Может, тебе лучше присесть?

Джейн с ее помощью села в кресло.

— Я никогда не видела, чтобы так себя вели. Сначала он истерично смеялся, а потом начал буянить. Видишь, какой он красный? Зрачки у него были с блюдце величиной! И он горячий, как грелка. Я подумала бы, что у него какая-то странная тропическая лихорадка, но он не потеет. Мы даем ему на всякий случай хинин и настойку опия, чтобы успокоить — пока доктор не приедет. Думаю, это не повредит.

— Возможно, и нет. — Она не может выйти замуж за Бонема. Он точная копия ее отчима. Он будет ждать от нее, чтобы она плясала под его дудку, а если она откажется, то он сочтет себя вправе наказать ее, потому что, помимо всего прочего, он человек властный и к тому же кумир женщин.

Но если он похож на Коллинза, то она пошла не в свою мать. Она убила бы его прежде, чем позволила бы запугать себя.

— Минна. Ты в порядке?

Она вздохнула:

— Мать решила выдать меня за Бонема.

— Ты сказала ей, что не согласна?

— Разумеется. Она считает меня слишком своевольной.

Джейн вздохнула:

— Ты должна ее понять. Она сожалеет о собственном выборе и не хочет, чтобы ты совершила такую же ошибку.

Нет. С состраданием она покончила.

— Я говорила ей, чтобы она за него не выходила. — Минна вспомнила тот момент, когда увидела Коллинза в его истинном свете. Он только что явился с визитом, это было еще в начале его ухаживаний. Она пришла из сада, смеющаяся, и поздоровалась с ним, когда он снимал шляпу. В холодном молчании он оглядел ее испачканное платье, потом велел ей пойти и переодеться; она слишком взрослая, чтобы резвиться как мальчишка, строго сказал он.