Выбрать главу

— Я не здужаю більше чекати, мілорде. Будь ласка, не змушуйте мене благати вас про це. — Вона залізла на велике ліжко й простягнула руки. Патрик швидко підійшов до неї і, притискаючи до себе, міцно поцілував її. Своїм тілом він відчув її тремтіння й посунувся, щоб поглянути на неї зверху вниз.

— Ти впевнена?

— Так, мілорде.

Коли його губи почали досліджувати її тіло, вона затремтіла, як поневолена дика істота. Поцілунки запікалися глибоко в її світлу шкіру, і коли він торкнувся маленького тверденького соска, вона відчула блаженну суміш задоволення й страху. Його рука вивчала вологе таємне місце між її ногами, дратуючи, погладжуючи, пестячи. Він обережно ввів у неї один палець, і Кат вигнулася йому назустріч. Вона була вузенька, а плівка її цнотливості — недоторкана. Він мав поводитися дуже ніжно, щоб завдати їй якнайменшого болю.

Утім, вони мали час, адже попереду була цілісінька довга ніч. Він хотів збудити її якомога відчутніше. Вона була не перша його цнотлива дівчина, і він завважив, що дівчата, збуджені аж до межі, відчували менший біль, ніж напружені й насторожені. Він узяв її руку й поклав на свій збуджений чоловічий орган. Вона не відсмикнула руку, сором’язливо й ніжно пестила його, а потім раптово нахилилася й поцілувала його пульсуючу голівку.

Патрика пронизав сильний трепет. Знову підсуваючи її під себе, він глибоко поцілував її. їхні язики були немов вогняні списи: вони вивчали й обпалювали одне одного. Її тіло почало звиватися під ним, і Патрик усміхнувся. Схилившись над нею, він дістав ротом до крихітної родимки, що причаїлася над щілинкою між її ногами. Потім провів язиком униз, по тій маленькій привабливій щілинці. Вражена Кат скрикнула.

Тепер він був над нею, з любов’ю, але наполегливо розсуваючи її стегна. Він обережно увійшов у неї й зрадів, коли вона знову піднялася, щоб зустрітися з ним. Йому знадобилася вся його сила волі, щоб не натиснути надто сильно. Він зупинився й поглянув на Кат зверху вниз. Її тіло вкривали бісеринки поту, і він помітив, що вона трохи налякана.

— Спокійно, кохана, спокійно, люба моя, — шепотів він, пестячи її тремтяче тіло.

— Боляче, Патрику! Боляче!

— Ще одна мить, кохана. Одну мить буде дуже боляче, а потім усе хутко минеться, — пообіцяв він. І перш ніж вона встигла заперечити, він відсунувся й швидко пробив перепону. Очі Кат розширились, і дівчина закричала від болю, але своїми поцілунками Патрик майже придушив той крик. Він не збрехав. Біль відразу ж почав ущухати. Він тихо рухався в ній, і, злітаючи в блискучий новий світ, Кат почала рухати своїм тілом у ритмі з коханим. Хвилі задоволення накочувалися на неї, почуття посилювалися — і вона відчула, як кружляє в золотому вихорі. Вона почула дівочий крик і не втямила, що то був її голос. А потім так само раптово, як і почалося, усе закінчилося. Вона зрозуміла, що плаче, згорнувшись у Патрикових руках.

Його сповнювали каяття й ненависть до самого себе. Вкриваючи її мокре обличчя поцілунками, він благав пробачити йому за те, що виявився такою грубою тварюкою. Кат спинила його на півслові, сміючись крізь сльози.

— Який же ти бовдур! — сказала вона, тихо всміхаючись до нього. — За що мені пробачати тебе? За те, що ти зробив мене жінкою за два тижні до весілля? — Вона торкнулася до його обличчя руками. — Я люблю тебе, голубе мій! Ти мене чуєш? Я божеволію від вас, мілорде! Я не витримала б, не мавши тебе всього, бо я норовлива дівчина, Патрику!

Ґленкірк подивився згори вниз їй в обличчя й раптом усміхнувся.

— Я відлупцюю тебе, якщо ти мені не підкорятимешся, паршивко! Я кохаю тебе всім серцем, але я залишатимуся господарем у своєму будинку.

— Доки я залишатимуся вашою єдиною коханкою, мілорде! — парирувала вона.

Він засміявся.

— Яка ж ви пустотлива, мадам! — І кинув її спиною на подушки. — Іди спати, інакше вранці весь замок теревенитиме про те, що ми робили. — Вона підняла брову. Він посміювався. — На сьогодні досить, моя маленька жадібна дівчинко. Ти ще занадто свіжа. Якщо збираєшся вранці кудись іти, то одного разу на сьогодні досить. Але настануть і інші ночі, коли я любитиму тебе невпинно, до ранку. Жоден чоловік, у якому є хоч якийсь вогник, не зміг би насититися тобою, моя наречена.

Уранці Еллен побачила плями крові на простирадлах Кат. Але служниця промовчала, бо нікого не стосувалося те, що наречений і наречена відсвяткували першу шлюбну ніч раніше, ніж весілля. Вона переймалася тим, що, можливо, її молода господиня збирається заміж за чоловіка, якого не любить. Тепер вона знала, що все гаразд. Кат не віддалася б Ґленкіркові, якби не кохала його.