Выбрать главу

Оглядевшись, она увидела, что спецназовцы бродят между трупами и производят какие-то странные действия.

- А что они делают? - шепотом спросила она у Артура, который в этот момент отряхивал испачканные землей колени.

Артур выпрямился и командирским голосом произнес:

- Майор Беседа!

- Яволь! - молодцевато отозвался Беседа, державший в руках небольшой пакет с каким-то порошком.

- Что здесь произошло? Откуда покойники? Что за бардак на палубе?

- Позвольте доложить, господин… брандмауэр.

- Позволяю, - ответил Артур и, достав сигареты, уселся на перевернутый ящик.

Лина устроилась на другом и тоже закурила.

- Значит, так… - Беседа задумчиво почесал в голове. - По оперативным данным в районе поселка N на реке… как ее, черт…

- Чухонка, - подсказал Артур.

- Да. На реке Чухонке должна была состояться встреча представителей криминальных кругов. На этой встрече должна была произойти сделка, а именно - передача из рук в руки крупной партии наркотиков. Героина.

- Что вы говорите! - Артур всплеснул руками. - Какой ужас! Настоящий героин?! Ну и как, состоялась сделка?

- Нет, - пренебрежительно ответил Беседа, - не состоялась. Силами доблестных бойцов спецназа бандиты, оказавшие ожесточенное сопротивление, были уничтожены все до единого.

- Ай-яй-яй! А героин?

- А вот он, - и Беседа сделал рукой широкий жест.

Лина посмотрела вокруг и увидела валявшиеся среди трупов плотные полиэтиленовые пакеты с белым порошком внутри.

До того как они с Артуром ушли в пещеру, этих пакетов не было.

- Аж четыре килограмма, - хвастливо сообщил Беседа.

- Да, партия крупная, - согласился Артур.

- Между прочим, - Беседа взглянул на часы, - через двадцать минут сюда прибудет съемочная группа с Чапыгина.

- Да? - Артур посмотрел на Лину. - Тогда нам нужно поторопиться.

- Вот именно, - Беседа повернулся к спецназовцам: - Зайцев и Бекешин, ко мне.

Двое рослых мужчин в масках подошли к нему, и Лина с опаской посмотрела на них. Это были здоровенные мужланы, и чтобы щелкнуть кого-нибудь из них по носу, ей пришлось бы вытянуться и встать на цыпочки.

- Распоряжайся, Артур, - сказал Беседа и отошел в сторонку.

- Так, ребята, - Артур посмотрел на спецов. - Там, в пещере, одиннадцать мест багажа. Перенесите их быстренько в "уазик", и свободны. Обратно можете поехать на моем "Мерседесе". Оставите его у конторы.

Один из спецов довольно хмыкнул и двинул другого локтем в бок.

Они слаженно повернулись кругом и скрылись в пещере.

- Только осторожно! - крикнул им вслед Артур. - Нам для полного счастья не хватает только заниматься раскопками, если вас завалит!

- Все нормально, - донеслось из пещеры, - не пальцем деланы.

- Во как! - Артур улыбнулся Лине. - А мы с тобой отойдем отсюда. Как сказал Жванецкий - сделал и отойди в сторонку, не стой во всем этом…

Он взял Лину под руку и повел в сторону стоявших поодаль машин.

- И что теперь? - спросила Лина.

- А теперь мы поедем ко мне и будем спокойно… Нет. Сначала - душ, потом чай, а уж потом…

- Будем чахнуть над златом? - предположила Лина.

- Именно так, - кивнул Артур. - И еще будем говорить, как пан атаман Грициан Таврический: это мое, это опять мое, а это - маленькое и поганенькое - так и быть, твое.

- Здорово… - Лина оглянулась на пещеру и увидела, как двое рослых носильщиков рысью тащат к "уазику" большой ящик с ручками. - А они не проболтаются?

- Нет, - улыбнулся Артур, - у нас ведь как… Молчание - не золото, а жизнь. А болтание языком - смерть.

- Строго, - Лина понимающе поджала губы и вдруг зевнула: - А я не выспалась…

- Тогда можем сделать так, - Артур озабоченно нахмурился. - Как приедем, ты отправляешься спать, а я занимаюсь…

Он был настороже и поэтому ловко убрал ногу, на которую собралась наступить Лина.

- Давай наоборот, - предложила Лина. - Спать будешь ты, а чахнуть над златом - я. Идет?

***

Большой стол в гостиной Артура был раздвинут и покрыт полиэтиленовой пленкой. У стены громоздились покрытые пылью три ящика, шесть свертков и два рулона. Только что вышедшая из душа Лина встряхнула влажными кудряшками, критически посмотрела на то, что она назвала багажом, и, вздохнув, сказала:

- Ничего эти мужчины не могут…

- Зато женщины могут, - ответил Артур. - Тряпка под раковиной.

И быстренько прошмыгнул в ванную. Лина, усмехнувшись, посмотрела ему вслед и сказала:

- А ты быстро обучаешься, Артур! Знаешь, что тебе не поздоровится после таких реплик. Но я выше этого и пока что пощажу тебя.

Она прошла на кухню, нашла под раковиной тряпку, набрала в большую кастрюлю воды и, засучив рукава просторного артуровского халата, который был на ней, принялась за дело.

К тому моменту когда Артур вышел из ванной, все ящики, свертки и рулоны были аккуратно протерты влажной тряпкой и на них не было ни пылинки.

- Кр-р-расота! - воскликнул Артур и опасливо покосился на Лину.

- Конечно, красота, - согласилась с ним Лина. - Вы, мужчины, только на то и способны, чтобы громоздить горы трупов и отнимать друг у друга шкуры мамонтов и заостренные кости.

- И еще самок, - добавил Артур.

- Правильно, - снова согласилась Лина. - Правда, меня вы ни у кого не отнимали…