- Могу ли я сказать вашей светлости несколько слов? - спросил Кеггс.
- Что такое?
- Я подумал над тем, о чем вы изволили говорить со мной, ваша светлость.
- Ну, и что же?
Средство, которое предлагали вы, ваша светлость, чтобы отделаться от этого животного, представляет слишком серьезные неудобства. Начнутся поиски... расспросы... и преступник скоро будет обнаружен. Если ваша светлость разрешит мне изложить мои соображения...
- Говорите.
- Я прочел в одном журнале статью, как можно перекрашивать воробьев в снегирей или в чижей. И тут я сказал себе: почему бы нет?..
- Что - почему бы нет?
- Почему бы не подменить Руби другой собакой, подкрашенной в те же самые цвета?
- Какое идиотство! - воскликнул лорд Берти, сурово глядя на метрдотеля.
- Ваша светлость любит употреблять слишком сильные выражения.
- Идиотство, я повторяю, и вы, и ваши воробьи, и ваши снегири, и чижи!.. За кого вы меня считаете? Ведь тут вопрос идет не о птице...
- Я не вижу ничего особенного в моей идее, ваша светлость. Ведь часто бывает, что и лошадей подкрашивают... Я как раз недавно говорил об этом с шофером Робертом.
- Как! Вы позволяете себе рассуждать о моих делах с посторонними?
- О, я только с Робертом... но я не мог поступить иначе, потому что та собака, которую можно было бы перекрасить и выдать за Руби, принадлежит именно Роберту.
- Гм!
- Это тоже стоило бы справедливого вознаграждения, ваша светлость.
- Где он? - спросил лорд Берти. - Нет, не Роберт, я желаю видеть вовсе не Роберта... где же пес?
- Там, в домике, где живет Роберт. Эта собака - постоянный товарищ игр его детей.
- В самом деле? У нее хороший характер?
- Очень хороший, ваша светлость. Настоящий ягненок.
- В таком случае, покажите мне ее. Может быть, что-нибудь и выйдет...
Кеггс слегка кашлянул.
- А как же насчет вознаграждения, ваша светлость? - спросил он.
- Ах, да... Я подумаю об этом. Роберт может рассчитывать...
- Я думал не только о нем, ваша светлость...
- Вас я тоже не забуду.
- Спасибо, ваша светлость... Сколько же это выйдет?
- Будем считать по два фунта стерлингов на каждого. Идет?
Кеггс закачал головой.
- Опасаюсь, что на таких условиях ничего не выйдет. Ваша светлость в последний раз говорили о двадцати пяти фунтах, что гораздо легче. Принимая же во внимание, что тут потребуется деликатная работа, я рассчитывал бы на сто фунтов.
- Вы с ума сошли!
- Боюсь, что на меньшее Роберт не согласится. Ведь у него будут еще расходы.
- Сто фунтов! Это сумасшествие!.. Нет, я не хочу.
- Очень хорошо, ваша светлость.
- Подождите минуту! Ну, а если я дойду до пятидесяти?
- Невозможно, ваша светлость.
- Шестьдесят... Семьдесят... Нет, нет, не уходите... Ну, скажем, сто, наконец!
- Благодарю вас. Пусть ваша светлость пожалует через полчаса на шоссе, к повороту дороги. Собака будет там.
Лорд Берти пришел несколько раньше, чем следовало, но ему пришлось ждать недолго. Вскоре он увидел, как вдали появились двое людей с собакой. Это были Кеггс и шофер, человек с тупым и несколько меланхоличным выражением лица. На привязи он держал бульдога грязновато-белого цвета.
Подойдя к лорду Берти, они остановились. Роберт дотронулся до своей шляпы и грустно поглядел на собаку, которая с самым благодушным видом обнюхивала лорда. Кеггс представил ее:
- Вот собака, ваша светлость.
- Гм! - произнес лорд, вставив свой монокль, чтобы лучше разглядеть собаку.
- Это та самая собака, о которой я говорил вашей светлости.
- Ага! - произнес лорд Берти. - Но эта собака - белая, и совсем не похожа на Руби.
- Да. Что касается этой стороны вопроса, то это вполне правильно. Но ваша светлость забывает подкраску. Через два дня Роберт так ее переделает, что даже сама мать Руби, будь она тут, и та ошиблась бы!
Лорд Берти с любопытством посмотрел на шофера.
- Удивительно! - сказал он. - И это действительно возможно?
Будучи скуп на слова, Роберт ограничился тем, что дотронулся до своей шляпы и опустил глаза на собаку.
- Она, кажется, совсем ручная, - заметил лорд Берти, когда собака стала лизать ему руку.
- Ничего нет ласковее ее, ваша светлость! Какая разница между нею и Руби!.. О, это стоит сто фунтов!..
В продолжение следующих дней лорд Берти колебался между сомнением и надеждой. Иногда ему казалось, что подмена вполне возможна, иногда же вся эта затея казалась ему нелепой, а Кеггс - не кем иным, как сумасшедшим. Зато, с другой стороны, Роберт казался ему более серьезным. Лорд находил даже, что у него смышленый вид. Ведь бывали же случаи, когда искусно подкрашенные лошади сходили за других! Разве не может быть то же самое и с собаками?
Во всяком случае, так или иначе, но надо было действовать, и как можно скорее. Его беспокойство и неожиданные исчезновения начинали уже раздражать Алину. Он это ясно видел.
- Послушайте, Кеггс, - сказал он к концу третьего дня, - я больше не желаю ждать. Если вы немедленно не достанете ту собаку, то у нас ничего не выйдет.
- Мы уже устроили подмену. Задержка произошла из-за Роберта: он настаивал на том, чтобы самым тщательным образом закончить работу.
- Но удалось ли ему это, по крайней мере?
- Вы сами об этом будете судить, ваша светлость. Собака лежит на террасе.
И Кеггс повел следовавшего за ним не без некоторого недоверия лорда Берти к темной массе, гревшейся на солнце.
- Разве не поразительное сходство, ваша светлость? Лорд Берти вставил свой монокль.
- Удивительно! Неужели в самом деле...
- Пусть ваша светлость приблизится и подразнит его немножко, чтобы убедиться в мягкости его характера.
- Лучше вы сами это сделайте.
Кеггс повиновался. Собака подняла голову и опять приняла прежнее положение. Лорд Берти, удовлетворенный, приблизился, в свою очередь, и слегка толкнул бульдога. Если бы это был Руби, он не замедлил бы рассвирепеть. А этот, как доброе дитя, улегся снова, ничуть не протестуя.
- Чудесно! - воскликнул лорд Берти.
- Может быть, ваша светлость имеет при себе чековую книжку?
- Однако, вы чертовски торопитесь, Кеггс, - сказал лорд Берти не совсем довольным тоном.
- Это не я, ваша светлость, а Роберт. Он беден, а у него большая семья - жена и дети.
- Я прямо не понимаю, что случилось с бедным Руби, - жаловалась после завтрака Алина. - У него такой вид, точно он больше меня не узнает: он не подходит, когда я его зову, и только и делает, что спит.
- О! - воскликнул лорд Берти, - он привыкнет... Я хочу сказать, что это ничего не значит. Я думаю, что он просто слишком долго лежал на солнце.
Псевдо-Руби весь день продолжал быть сонным. На другой день лорд Берти видел, как он проходил по террасе, следуя за своей хозяйкой. Потом оба они расположились под высоким сикомором, и его светлость присоединился к ним.