— Мне пока что нечего передавать. И помните, у британцев нюх на американских агентов, так что будьте осторожны.
— Само собой, сэр.
Мы тепло попрощались, но я еще ненадолго задержал его.
— Хирам, сколько раз вы бывали в России?
— Четыре.
— А вы случайно не знаете, что такое «прувер»?
Он пожал плечами.
— Нет, сэр. Никогда не слыхал такого слова.
— Что ж, ладно. Удачи вам.
Сквозь замерзшее стекло я следил за тем, как Марш шел по улице, и во второй раз за ночь лег спать. Но сон не шел, и одна мысль не давала мне покоя — если Франклин сказал этому моряку, кто я и зачем здесь, то скольким еще он мог открыть эту тайну?
10
Первые проблески серого рассвета осветили небо над пустынной улицей, пока мы с Горловым с дорожными сумками и с саблями на поясе ожидали на крыльце гостиницы.
— Как думаешь, что мы повезем? — спросил я, но, обернувшись, обнаружил, что Горлов отошел в сторону и блюет. Он вернулся и как ни в чем не бывало, разве что немного хмурясь с похмелья, буркнул:
— Отличное утро для путешествия. Что ты говорил?
— Что там у них такого важного, что они наняли охрану? — Да какая разница? — отмахнулся он, глядя на здоровенных русских жандармов[1] в синих мундирах, что-то обсуждавших в двадцати шагах от нас.
Даже с похмелья он заинтересовался и подошел к ним. Я последовал было следом, но замер, увидев причину их совещания. Между бочек лежало замерзшее изуродованное тело.
— Говорят, что его загрызли волки, — поговорив с жандармами, объяснил Горлов.
— Волки? Здесь, в городе?
— Они не боятся ничего, если чуют кровь. Этот бедолага, видать, напился и порезался, когда упал.
Мурашки побежали у меня по спине, когда я взглянул на замерзшее лицо мертвеца. Это был Хирам Марш. Сани приехали за нами в точно назначенное время, и мы молча сели в них, даже не поздоровавшись с кучером. Однако, несмотря на ужасную смерть, которую мы только что видели, это раннее утро было изумительно прекрасным. Нежно-розовые, словно лепестки розы, облака громоздились над заснеженным городом, по пустынным улицам которого скользили наши сани.
Мы миновали Невский, переехали через мост и, наконец, остановились у большого особняка с колоннами, где у ступенек стояли удивительные сани.
Они были вдвое больше любых саней, которые мне приходилось видеть. Они были даже больше, чем почтовые кареты в Англии. И, в отличие от открытых саней, в которых Петр вез нас сюда, эти были полностью закрыты и сделаны из резного полированного дерева. В задней части крыши даже торчала маленькая труба, из которой вился дымок. Это прекрасное резное чудо с округлыми боками, в которое были запряжены десять лошадей, стояло на изящных стальных полозьях.
Наши сани, которые казались до смешного маленькими по сравнению с этим «экспрессом», остановились не у самого дома, а у караульного помещения на углу. Мы с Горловым вошли в домик, где нас ожидали маркиз Дюбуа, князь Мицкой и лорд Шеттфилд.
— Господа!
Дюбуа тепло приветствовал нас, князь нервно комкал шелковый платок и рассеянно пожал нам руки, а вот Шеттфилд держался, как мне показалось, с напускным спокойствием.
— Все готово, — объявил Дюбуа. — Все дамы уже в санях, кроме княжны Мицкой, но она сейчас подойдет.
— Дамы? — в один голос ахнули мы с Горловым.
— Да, — кивнул маркиз. — Ценный груз, о котором мы говорили, — это наши дочери, господа.
Мы с Горловым онемели от удивления. Теперь стало понятно, почему эти трое папаш так щедро платили нам, чтобы защитить дочерей от угрозы, которую в России отказывались признавать.
— И сколько же их там? — спросил я, кивнув на сани.
— Пять, — ответил Шеттфилд. — И две служанки. Княжна Мицкая должна быть в Москве без опоздания. Ей предстоит венчаться с членом императорской фамилии.
— А где наши лошади? — спросил я, пока Горлов обескураженно смотрел то на меня, то на лорда.
Князь кивнул на двух гнедых жеребцов, привязанных к карете сзади.
— А седла? Они же не оседланы! — воскликнул я.
— Седла в санях. Вы не будете ехать верхом, пока не удалитесь от Санкт-Петербурга на достаточное расстояние. Помните, что вы не вооруженный эскорт, а мирные путешественники.
— Надеюсь, вы не думаете, что мы будем сидеть рядом с кучером?
— Ну что вы! Поедете внутри, с дамами.
— Хорошо, господа. — Я взглянул на изумленного Горлова. — Мы сделаем так, как вы хотите, пока мы в безопасности — в Санкт-Петербурге. Но предупреждаю, что в случае опасности мы будем действовать по своему усмотрению, как солдаты, не заботясь о том, за кого нас примут.
1
Одна из многочисленных «неточностей» автора. На самом деле жандармы появились в России несколько позднее.