Выбрать главу

Взглянув на дату выпуска, Лесли увидела, что это был номер за прошлую неделю.

- Я думаю, мне остается лишь похвалить вас за то долготерпение с вашей стороны, с которым вы ждете, когда миссиз Редвуд окрепнет после операции.

- Я не знал, что нас кто-то фотографировал, - возразил он в свое оправдание. - Наша помолвка держалась в строгой тайне.

- Значит, кто-то из посвященных не выдержал и проболтался.

- Наверное, это была Инге. Она хотела, чтобы мы объявили о ней еще полгода назад.

- А вы, стало быть, возражали? Отчего же? Это бы во многом избавило вас от кучи затруднений, которые вам приходится переживать сейчас!

- Я хотел подождать до конца туристического сезона. Среди моих подопечных много женщина и... вы же понимаете?

- Еще бы. Представительной наружности инструктор по лыжам - очень выигрышный вариант. В особенности, если он еще к тому же и не женат!

- Вы не должны осуждать меня. - На его щеках вспыхнул яркий румянец. - Мне очень были нужны деньги; а состоятельные женщины, приезжающие на отдых в Сен-Моритц никогда не скупятся на деньги, когда речь идет о развлечениях, но только до тех пор, пока им самим это не надоест.

- Или пока не настрадаются в волю? - поинтересовалась Лесли. - Или же вы не предполагали, что такое вообще когда-либо может случиться?

- Дебора оказалась единственной женщиной, так серьезно воспринявшей эти наши с ней отношения. Все началось с вполне безобидного флирта, но очень скоро в нее точно бес вселился, она повела себя словно одержимая этой своей любовью. - Он беспомощно всплеснул руками. - К тому времени, как я сам начал осознавать, как далеко все это зашло, было уже слишком поздно. Тогда я все еще тешил себя надеждой, что, возможно, она познакомится еще с кем-нибудь, кроме меня... или общение со мной ей очень скоро наскучит... Но только ничего подобного не произошло. Я однажды уже совсем было решился на то, чтобы порвать с ней раз и навсегда, но тут она вдруг заболела. Это единственная причина, до сих пор заставлявшая меня хранить молчание.

- И будет лучше, если вы повремените со своим признанием еще некоторое время, - многозначительно сказала Лесли. - Она все еще слишком слаба, чтобы выдержать подобное испытание правдой.

- Но как вы можете жалеть ее, после того, что она наговорила вам сегодня днем? Все эти гадости, что она говорила о вас и герр докторе...

- То были беспочвенные обвинения, не заслуживающие того, чтобы из-за этого растраиваться, - строго ответила Лесли. - Мне жаль миссиз Редвуд, как мне было бы жаль любую женщину, оказавшуюся на ее месте. Она без памяти влюблена в вас, и когда ей станет известно о вашей помолвке...

- Она очень быстро забудет меня! В прошлом году она сохла от любви к другому мужчине, и я уверен, что в следующем году на ее горизонте появится еще кто-нибудь. Если бы я только мог втолковать ей это.

- Вы не посмете сделать это сейчас, - настаивала Лесли.

- Но тогда как еще долго я должен буду ждать? Сегодня днем вы сказали, что ей лучше.

- Только в сравнении с тем состоянием, в котором она поступила в клинику. Но если ей придется испытать подобный шок, то его последствия могут оказаться самыми печальными.

- Но должна же она в концее концов узнать, что я не свободен!

- Вы хотите, чтобы ее смерть была на вашей совести? - спросила Лесли напрямую.

От неожиданности Каспер ухватился руками за край стола.

- Смерть? Из-за шока?

- Да.

Он заметно побледнел.

- Значит, сейчас этого нельзя говорить. Хоть ее нытье и довело меня уже до исступления, но все же я ни в коем случае не желаю ее смерти.

Понимая, что к уже сказанному ей добавить больше нечего, Лесли поднялась из-за стола.

- Извините, что я не смогла больше вам ничем помочь, но будет лучше, если вы узнаете всю правду сейчас.

Лесли направилась к выходу, а он так и остался сидеть, глубоко задумавшись, и не посмотрел ей вслед даже когда дверь кафе со скрипом закрылась за ней.

* * *

Шанс поведать Филипу о том, что Каспер уже помолвлен с другой женщиной, предоставился Лесли не раньше следующего утра, когда она случайно увидела его выходящим из рентгенологического отделения.

Догадавшись, что она, должно быть, хочет о чем-то с ним говорить, Редвуд тут же отпустил медсестру, вышедшую следом за ним, и увлек Лесли в сторону алькова.

Когда они наконец остались совсем одни, он нежно тронул ее за руку.

- Любовь моя, ты выглядишь такой уставшей.

- Я на самом деле очень устала, - призналась она, и прежде, чем он успел что-либо ответить ей на это, поспешно рассказала ему о своей встрече и разговоре с Каспером накануне вечером.

- У меня было такое предчуствие, что именно так оно и будет, медленно проговорил он. - Нужно позаботиться о том, чтобы этот журнал не попал бы к Деборе.

- Это был не самый последний номер, - уточнила Лесли, - но я пройду по палатам и лично удостоверюсь в том, чтобы нигде не завалялось старых экземпляров. - Она тяжело вздохнула. - Жаль все же, что твоя жена не узнала об этом раньше, до болезни. Если бы ей стало заблаговременно известно, что Каспер не женится на ней, она бы не старалась бы так рьяно разделаться с тобой.

- Не стоит строить иллюзий относительно Деборы, - перебил ее Филип. Даже кзнав о том, что Каспер не желает жениться на ней, я более чем уверен, что она все равно тем не менее постаралась бы потопить меня. И я не осуждаю ее за это. Ведь она твердо убеждена в том, что все это время я только и делал, что отравлял ей жизнь, и поэтому теперь она намерена свести со мной счеты.

- Но ведь ты действовал ради ее же блага.

Филип невесело усмехнулся.

- Ты как-то высказала мысль о том, что никто не вправе решать за других людей, как тем жить и что делать. Я считаю, что мне удалось удержать Дебору от нескольких бессмысленных браков, но даже добрые намерения не могут служить оправданием для моего подобного поведения.

- Но ей тоже нет оправдания! Она погубит, в одночасье перечеркнет все, ради всего ты работал всю жизнь - твою карьеру!

- Но это будет совсем не так просто, как тебе это представляется, хмуро сказал он. - Я буду противостоять ей во всем. Ты тут абсолютно не при чем, и я не допущу того, чтобы она запятнала твое доброе имя.

- Я вовсе не о себе беспокоюсь! Меня беспокоишь ты! Возможно, если тебе удалось бы убедить ее, что ты меня не любишь - если бы ты , к примеру, попросил бы ее вновь вернуться к тебе...

- Я не желаю, чтобы она возвращалась, - перебил ее он.

- Но это единственный шанс осуществить твою мечту - добиться той цели, ради достижения которой ты столько работал. Ты же сам говорил, что сэр Лайонель никогда...

- Плевать мне на этого Лайонеля, - снова перебил ее Филип. - Для меня ты важнее любой карьеры.

- Но ты не можешь...

- Не говори ничего больше. Возможно, из этого положения есть еще какой-нибудь выход... Пока что я не уверен в этом. - Тут он замолчал, увидев, как из-за угла коридора появился Аксель, тут же направившийся в их сторону, держа в руке небольшой белый коробок.

- А я как раз повсюду разыскиваю вас, мистер Редвуд. Я принес вам таблетки снотворного, о которых вы спрашивали. Насколько я могу судить, вы за ними спускались вчера вечером в аптеку.

- За ними, - ответил Филип, засовывая коробочку с таблетками в карман, - но вы же позакрывали все на ключ.

- Вы же сами отдали это распоряжение: все лекарства должны строго учитываться и храниться в шкафах, запирающихся на ключ.

- Только не подумайте, что я жалуюсь! - Филип заставил себя улыбнуться, хотя Лесли заметила, что глаза у него все это время оставались холодными.

- Раз уж я разыскал вас, мистер Редвуд, - продолжал Аксель, - то не смогли бы вы уделить мне еще немного времени? Я бы хотел, чтобы вы посмотрели одного из моих пациентов из третьей палаты.

- Не стану вас более отвлекать, - пробормотала Лесли, обращаясь к Филипу и тут же заспешила прочь.

Весь конец недели Лесли продолжала неустанно раздумывать над тем, какой болезненной была реакция Филипа на угрозы Деборы самой возбудить дело о разводе, и думать об этом становилось еще более невыносимо оттого, что, как было совсем нетрудно догадаться, даже оказавшись в столь незавидном положении, он в несравнимо большей степени волновался и переживал за Лесли, чем о том, что его собственная карьера и репутация могут пойти прахом. И до самого воскресенья она так и не смогла изыскать ни душевных сил, ни подходящего момента, чтобы выполнить своее давнишнее обещание и сводить наконец Бобби в кафе "Мурмелтиер", где подавали кофе и пирожные со взбитыми сливками, которые он так любил.