Выбрать главу

Через несколько дней за ланчем Мелани спросила Деймона:

— Я тут подумала, а нельзя ли установить в библиотеке компьютерную базу данных? Так было бы гораздо легче навести порядок в архивах. Я спрашивала принца Вуисани, но он сказал, что с этим вопросом лучше обратиться к тебе.

— Почему же нельзя? Можно. — Деймон поднял голову от тарелки с салатом. — Там есть компьютер?

— Принц сказал, что можно принести один из дворца.

— Насколько это срочно? Сейчас у меня куча дел.

— Я знаю, но не хотелось бы затягивать с базой данных...

— Тебе придется точно объяснить мне, что нужно. Мы можем начать уже сегодня вечером.

После обеда принц прислал за ними машину. Когда Деймон и Мелани приехали, Его высочество лично проводил их в библиотеку и, убедившись, что в торце длинного стола в центре комнаты уже стоит подключенный компьютер, удалился.

Деймон включил компьютер и пододвинул к столу два стула.

— Рассказывай, что тебе нужно.

— Я хочу составить указатели — предметный, алфавитный, авторский, хронологический — и систему перекрестных ссылок.

— Понятно. Сейчас попробуем...

Сидя плечом к плечу с Деймоном, Мелани наблюдала, как рождается будущая база данных. Через час с небольшим все было готово.

— Ну вот, принимай работу.

— Здорово! — воскликнула Мелани.

Она повернулась к Деймону и в некотором замешательстве обнаружила, что он сидит гораздо ближе, чем ей казалось: их лица разделяли лишь несколько дюймов.

Внезапно Деймон отодвинул стул подальше от стола — и от Мелани.

— Я сделал так, чтобы база данных запускалась автоматически при включении компьютера.

— Спасибо.

Мелани только сейчас заметила, что в комнате жарко, хотя под потолком и крутился вентилятор. Она встала и подошла к бумагам, которые разложила на столе в течение дня. Зачем-то взяла папку с документами, а потом снова положила ее обратно.

— Давай-ка проверим, как работает, — предложил Деймон. — У тебя есть данные, которые можно ввести прямо сейчас?

Мелани выбрала из стопки документов несколько пожелтевших от времени листков.

— Это проповеди преподобного Мура.

— Самого Мура?

Деймон встал и знаком предложил Мелани сесть на его место. Он казался искренне заинтересованным.

— Да, причем написанные им собственноручно, — подтвердила Мелани, бережно выкладывая листы на стол возле компьютера.

Деймон встал сзади и оперся на спинку стула, на котором сидела Мелани. Он уже потянулся к документам, но спохватился и спросил:

— Их можно трогать?

— Можно, только обращайся с ними бережно.

— Я умею быть очень нежным, — заверил Деймон, переворачивая страницу. Через несколько секунд он вдруг негромко рассмеялся. — Похоже, преподобный считал Тихуиту гнездом порока. — Он покосился на заваленный бумагами стол. — Что, все документы написаны по-английски?

— Попадаются и на местном языке, я их откладываю в сторону, чтобы отдать переводчику. Но таких немного, до появления миссионеров на острове не было своей письменности. Ну... я начинаю?

Деймон объяснил, как заносить информацию в базу данных. Иногда, показывая, куда ставить курсор, он накрывал руку Мелани своей. Когда он наклонился совсем близко, от его дыхания волосы у нее на виске слегка зашевелились. Мелани снова ощутила легкое покалывание под кожей. Она быстро вздохнула и стала смотреть на экран так сосредоточенно, что через несколько минут глаза начали слезиться.

Деймон выпрямился, отошел от стола и сунул руки в карманы.

— В том месте, где сейчас мигает курсор, можешь вставить свои примечания, — сказал он.

Мелани с удивлением отметила, что в его голосе чувствуется какое-то напряжение. Задумавшись об этом, она нажала не ту клавишу, пришлось начинать сначала. На этот раз она все сделала правильно.

— Хорошо, — бесстрастно одобрил Деймон. — Теперь можешь закрывать программу. — Он прошелся вдоль стола, разглядывая стопки документов. — И много тут этого добра?

— Целые горы. Не знаю, успею ли я закончить работу за шесть месяцев. Но, наверное, когда процедура будет отлажена, дело может довести до конца и кто-то другой.

Деймон взял со стола потрепанную книгу в кожаном переплете, кое-где подпорченную водой.

— Это судовой журнал с китобойного судна, которое разбилось о рифы у берегов Тихуиту в семидесятых годах прошлого века.

Он осторожно раскрыл книгу, и Мелани вдруг некстати вспомнила, какие у него нежные руки, как приятно было чувствовать их на своей груди, когда они целовались у водопада. Она покосилась на Деймона, склонившегося над книгой и разбирающего слова, написанные когда-то моряком, которого давным-давно нет в живых.