— Не двигайся!
Вздрогнув от неожиданности, Мелани замерла как вкопанная. Деймон быстро подошел, наклонился и поднял с пола почти у самых ее ног еще один осколок тарелки.
— Я его не заметил раньше. Не хватало еще, чтобы ты порезала и вторую ногу.
Мелани на всякий случай внимательно осмотрела пол. Деймон сделал то же самое, потом выпрямился и отступил.
— Кажется, теперь все чисто.
Войдя в дом с яркого света, Мелани в первый момент ничего не видела. Она остановилась, дожидаясь, пока глаза привыкнут к полумраку, и оглянулась. Деймон стоял на том же месте, сжав правую руку в кулак. Прямые плечи выдавали внутреннее напряжение. Мелани не без труда отвела взгляд и побрела по коридору.
Остаток дня она провела в прохладной комнате, выходящей на теневую сторону, пытаясь сосредоточиться на книге. Но потом она не могла вспомнить, о чем читала.
На следующий день, придя с работы, Деймон сменил ей повязку. Мелани заметила, что у него в центре правой ладони тоже наклеен пластырь.
— Что у тебя с рукой?
— Ничего особенного. Отлично, твоя рана быстро заживает, никаких признаков инфекции.
Он распечатал новую полоску пластыря и наклеил на рану.
— Спасибо. Может, мне сделать то же самое для тебя?
— У меня простой порез, я легко могу обработать его сам.
— Мы составляем хорошую пару, — заметила Мелани, пока Деймон убирал в шкаф аптечку. — Ты уверен...
— Я же сказал, что со мной все в порядке! — рявкнул Деймон.
Мелани опешила от подобной грубости. Деймон с ненужной силой захлопнул дверцу шкафа, потом повернулся к Мелани.
— Извини, я не должен был на тебя орать. Спасибо за заботу, но давай просто забудем о моей руке, хорошо?
В его голосе почему-то вдруг послышалась усталость.
Мелани больше не заговаривала о его руке, но позже вспомнила, что накануне Деймон поднял с пола осколок тарелки и, когда она уходила в дом, сжал руку в кулак.
Через пару дней Деймон уже ходил без пластыря на ладони. Рана на ноге Мелани заживала дольше, но, когда зажила, от нее не осталось и следа.
По вечерам Деймон часто закрывался в спальне и работал на своем ноутбуке. Мелани тоже стала брать работу на дом. Иногда она привозила целый ящик книг и документов, раскладывала их на обеденном столе и допоздна разбирала, сортировала, делала пометки.
Когда принц в очередной раз заглянул в библиотеку, чтобы поинтересоваться, как идут дела, Мелани попросила прислать переводчика.
— А еще, Ваше высочество, мне кажется, кто-то должен написать историю острова. Все материалы для этого уже есть.
— Может, вы займетесь этим?
Мелани покачала головой.
— Нет, это должен делать коренной житель острова, человек, который здесь вырос. Не зная языка и местных обычаев, я могу что-то упустить или понять неправильно.
Принц пообещал найти подходящего человека.
— У нас на государственной службе состоит немало образованных людей, и они не слишком загружены работой.
Через несколько дней принц снова появился в библиотеке, на этот раз — в сопровождении Сэма Фатулулу.
— Миссис Ривз, вот вам переводчик и историк.
Молодой человек явно горел желанием приступить к работе. Несмотря на болтливость, он оказался хорошим помощником, энергичным и трудолюбивым. Мелани передала ему документы и попросила не только перевести, но и классифицировать.
Сэм оказался дотошным исследователем. Если ему попадалось какое-то незнакомое старое слово, он обращался за помощью к старожилам и не успокаивался до тех пор, пока не разберется до конца.
Как-то вечером за обедом Мелани с энтузиазмом рассказывала Деймону о деловых качествах Сэма. Деймон молча слушал ее, потом, проглотив последний кусок жареной свинины, сухо заметил:
— Ко всему прочему он без ума от тебя.
— Ерунда, ему просто нравится этим заниматься, — возразила Мелани. — Принц говорил, что государственные служащие недостаточно загружены. Вероятно, Сэму впервые досталось столь серьезное и интересное задание. Он любит такую работу.
— Что ж, в добрый час — коль скоро это все, что он любит.
Мелани замотала головой.
— Деймон, ты лаешь не на то дерево!
Она доела, отодвинула тарелку и потянулась за стаканом с водой.
— Благодарю покорно, — язвительно протянул Деймон. — Сначала ты называешь меня собакой на сене, потом говоришь, что я лаю не на то дерево. Может, у тебя есть в запасе и другие собачьи сравнения для меня?
Мелани метнула на него убийственный взгляд, но заметила в его глазах насмешливые огоньки. Она испытала такое огромное облегчение, что невольно рассмеялась.