Выбрать главу
36

A. van Gennep: Manuel de folklore frangais (1940).— Примеч.авт.

(обратно)
37

Его настоящее имя — Франсуа де Монкорбье (1431— после 1463). Величайший поэт французского средневековья. Получил университетское образование, вел беспорядочную жизнь, неоднократно привлекался к суду по обвинению в уголовных преступлениях. (Во дворе резиденции орлеанских епископов — замка Мен-сюр-Луар — до сих пор сохранился подземный колодец, куда Вийона посадили за кражу церковной утвари.) В «Большом завещании» Вийон рассказывает о главных событиях своей жизни, о круге друзей и знакомых; баллады Вийона наиболее ярко отражают соединение риторической традиции и мощного лирического начала. Ряд произведений написан в зашифрованном виде, на «воровском жаргоне».

(обратно)
38

Слово ribaudes первоначально означало наемников, следовавших за армией пешком, затем так стали называть идущих за войсками женщин, а после и проституток вообще. Рассказывают, будто Жанна д’Арк сломала свой меч Фьербуа о спины проституток, переодетых мужчинами и сопровождавших ее армию до Сансера. Карл VII был крайне огорчен этим и сказал Жанне, что ей следовало в этом случае воспользоваться палкой, а не мечом, который был даром сверхъестественных сил.— Примеч. авт.

(обратно)
39

Н. Dufour: Histoire de la prostitution (Bruxelles, 1857).— Примеч. авт. Уж не в этой ли церкви Диана де Монсоро назначила свидание Бюсси?

(обратно)
40

Прево — королевский чиновник во Франции XI—XVIII веков, до XV века обладавший в своем административно-судебном округе судебной, фискальной и административной властью, а с XV — выполнявший только судебные функции.

(обратно)
41

Существует версия, будто дело тут было не столько в сексе, сколько в поисках мифического «философского камня». Ретц увлекался мистикой, водил дружбу с колдунами и пытался вызывать дьявола, чтобы любой ценой добыть у него секрет превращения в золото всего и вся (к тому времени, когда он встал на путь преступлений, его финансовые дела, вследствие постоянной тяги к предметам роскоши, были далеко не блестящими), а дети приносились в жертву при совершении сатанистских ритуалов.

(обратно)
42

Т. е. Роберт и Берта приходились друг другу кумом и кумой.

(обратно)
43

Брунетто Латини (1230—1294). Итальянский ученый и политический деятель, автор «Книги о сокровище» — энциклопедии научных знаний своего времени.

(обратно)
44

Le Livre du Chevalier de la Tour Landry, ed. Montaiglon (Jannet, Paris, 1854).— Примеч. авт.

(обратно)
45

Le Menagier de Paris («Парижский эконом») (Societe des Bibliophiles Frangais; Paris, 1846).— Примеч. авт.

(обратно)
46

Рютбёф (1225—1285). Поэт-горожанин, большую часть жизни проживший в Париже. Оставил заметный след во всех жанрах средневековой поэзии: лирических стихах, мираклях, эпических, сатирических и аллегорических поэмах. Миракль Рютбёфа «Действо о Теофиле» перевел на русский язык А. А. Блок.

(обратно)
47

Что-то вроде Аптекарской, где торговали пряностями и лекарствами.

(обратно)
48

Дюканж Шарль (1610—1688). Один из величайших эрудитов во Франции, автор словаря средневековой и вульгарной латыни.

(обратно)
49

Masure et Hatoulet: Fors de Bearn (Paris, 1847).— Примеч. авт.

(обратно)
50

L. T. Koenigswarter: Histoire de le famille en France (1851).— Примеч. авт.

(обратно)
51

A. van Gennep: Manuel de folklore frangais (1940).— Примеч. авт.

(обратно)
52

A. Tessier: La situation de la femme dans le Pays Basque avant la Revolution (1918).— Примеч. авт.

(обратно)
53

E. Mucet: Le Chateau d'Amour (Lausanne, 1908).— Примеч. авт.

(обратно)
54

A. de Circourt et le Comte de Puymaigre: nep. Victorial, Chronicle of Pedro Nino, Count of Buelno by Gutierrez Diaz de Gomez (1379— 1449), Paris, 1867.— Примеч. авт.

(обратно)
55

Этих вертопрахах, которые мало того что ходят с голым задом, так еще и носят длинные волосы.

(обратно)
56

Пьер де Ронсар (1524—1585). Принадлежал к старинному дворянскому роду. Получил серьезное гуманистическое образование в одном из парижских коллежей. Был прозван «принцем поэтов»; жил то в Париже, то в своих имениях, всецело посвятив себя литературе. Глава «Плеяды», оказал огромное влияние на развитие французской поэзии в целом. Мощь творческого темперамента и глубина поэтического видения присущи как лирическим стихам малых форм (несколько книг од, циклы сонетов «Любовь к Мари» и «Любовь к Кассандре», «Сонеты к Елене», «Книжка шалостей» и др.), так и пространным «Рассуждениям» и «Гимнам». В подражание античным эпопеям задумал поэму «Франсиада», которая осталась неоконченной. Эстетические взгляды изложил в прозаическом трактате «Краткое изложение поэтического искусства».

(обратно)