Дочь Гастона, герцога Орлеанского, брата Людовика XIII, та самая Великая мадемуазель, отважная амазонка, которая во времена Фронды, как говорят, лично вела артиллерийский огонь с башни Бастилии по войскам Людовика XIV, своего августейшего кузена.
(обратно)Comte de Montloisier: Memoires (1829).— Примеч. авт.
(обратно)Франсуа де Буаробер (1592—1662). Французский поэт, сыграл важную роль в создании Французской Академии, был одним из первых ее членов.
(обратно)Эта мода началась после выхода в свет «Любовных писем» Парабоско, которые были переведены на французский язык в 1556 году.— Примеч. авт.
(обратно)Язык, использовавшийся в придворных балетах в эпоху царствования Людовика XIII, был ненамного изящнее. Например, Ballet du Roy, представление которого состоялось в Лувре в 1619 году, Ballet d Apollon (1621), Ballet des Fees des Forets de Saint-Germain (1625) и Ballet des Andouilles (1628).— Примеч. авт.
(обратно)Мари Роган-Монбазон де Шеврез, герцогиня (1600—1679). Вдова Альбера де Люиня, фаворита Людовика XIII, вышедшая замуж за Клода де Лоррена, герцога де Шевреза, и герцогиня Анна де Лонг-виль (1619—1679), сестра Луи II Бурбона, принца Конде,— видные деятельницы Фронды.
Принцесса Палатинская (см. Примеч. 116), которая к концу Фронды была в лучшем случае годовалым ребенком, упомянута здесь, конечно же, по ошибке, вернее всего вместо герцогини де Монпансье (см. Примеч. 123).
(обратно)Тома Корнель (1623—1709). Французский драматург, брат Пьера Корнеля.
(обратно)Вот как он отзывался о Precieuses:
О шлюхи честные, возвышенные киски,
Кто лишь умом — не телом — падает в постель,
Кровать вам не кровать, коль рядом нет гостей.
Вся радость ваша — переспать по переписке.
(Остальная часть поэмы совершенно нецензурна).—
Примеч. авт.
(обратно)Печальный жребий любовников, погруженных в озеро Горечи или реку Отчаяния, уже был описан в романе LEnfer de Cupidon («Ад Купидона»), увидевшем свет в 1333 году.— Примеч. авт.
(обратно)Кучеры наемных карет пользовались дурной репутацией, как можно узнать из La Promenade du Cours a Paris (1633):
В день урочный все видали,
Заезжает, как за кралей,
Колымага — довелось ей много этих дам катать.
Нет обивки на сиденье,
Шторок нет и нет стесненья,
Дом веселый на колесах — как еще ее назвать? — Примеч. авт.
(обратно)Жан-Батист Люлли (1632—1687). Французский композитор итальянского происхождения, основоположник французской оперной школы.
(обратно)С другой стороны, некоторые аристократки содержали мужчин, в их числе супруга канцлера Сегье, мадам де Роган, мадам де Бево, маркиза де Шаваньяк, мадам де Ларош-Гюйон и др.— Примеч. авт.
(обратно)Франсуа де Ларошфуко, герцог (1613—1680). Французский писатель-моралист, играл видную роль во Фронде. Остаток жизни провел при дворе и в обществе самых замечательных женщин своего времени. Это был, кстати, тот самый принц де Марсильяк, любовник герцогини де Лонгвиль, от которого герою романа «Двадцать лет спустя» Арамису приходится спасаться, спускаясь из окна замка герцогини по ветвям липы.
(обратно)Шарль-Огюстен Сент-Бёв (1804—1869). Французский критик, сторонник биографического метода в литературоведении, автор «Литературно-критических портретов» в пяти томах и пятитомной «Истории Пор-Рояля».
(обратно)Франсуа Фенелон (1651—1715). Французский писатель, архиепископ. В философско-утопическом романе «Приключения Телемака» (1699) — идея просвещенной монархии. Дидактические трактаты.
(обратно)Реньяр (1655 —1709). Парижский поэт, автор комических стихов.
Данкур (1661—1726). Драматический актер, сыгравший множество ролей.
Ален-Рене Лесаж (1668—1747). Французский писатель, автор романов «Хромой бес» (1707) и «История Жиль Блаза из Сантилья-ны» (1715—1735), в которых в сатирическом ключе описал нравы абсолютистской Франции.
(обратно)Сент-Эвремон (1616—1703). Французский писатель.
(обратно)Пьер Карле де Шамблен Мариво (1688—1763). Литератор, автор многочисленных произведений на духовные темы и комедий, отличающихся изящной легкостью и лиризмом, один из создателей жанра реалистически-психологического романа во французской литературе.
(обратно)