Мы разочарованно посмотрели на сумки, рюкзаки и охладительные камеры, которые были свалены на землю. Мы медленно выдвинулись вперед как единое целое и нагнулись, чтобы собрать свои вещи, после чего беспорядочно запихнули их в соответствующие камеры машины.
— Риган, у тебя неприлично много нижнего белья, — прошептал Вон.
Я подняла на него глаза и увидела, что он смеётся надо мной. Я прочистила горло и вернулась к своей работе, не обращая внимания на румянец, заливший мои щёки.
Наконец багажник был снова набит вещами, которые нам разрешили оставить, и мы вернулись в Хаммер. Деревенщина вернулся с дополнительным пистолетом, засунутым за пояс брюк. Он не стал поправлять его, когда сел, и тогда-то я поняла, что он просто пытается запугать нас этим. Я делала ту же ошибку: ствол вонзается в бедро или в промежность, а если он встанет под нужным углом, то может тебя порезать. Он никак не мог чувствовать себя комфортно, но гордость удерживала его от того, чтобы изменить положение пистолета.
Он дал Вону указания, как проехать на главную площадь, и тот молча последовал его указаниям. Он снова был безумно зол. Даже с заднего ряда я видела его натянутые белые костяшки пальцев. Я задалась вопросом, а не занервничал ли Хиллбилли12 из-за нас в целом, увидев, сколько у нас оружия, или же едва сдерживаемая ярость Вона была решающим фактором для этого страха.
Через несколько мгновений Вон остановился перед простым офисным зданием в стиле милитари. Мы выбрались из машины и вошли внутрь тесной группой. Воздух был застоявшимся без кондиционера и открытых окон, но внутри горел электрический свет. Я слышала жужжание генератора где-то вдалеке и была немного впечатлена этим.
— Добро пожаловать в Форт, — поприветствовал нас БУ, сидя в крутящемся кресле, которое с таким же успехом можно было бы установить как трон.
По обе стороны от него выстроилась шеренга вооружённых людей, а Хендрикс сидел в кресле чуть в стороне. Он выглядел раздражённым, но в остальном казался нетронутым.
— Меня зовут Гэри. Это моя база. Вы принадлежите к тем немногим счастливчикам, которым разрешили войти. Добро пожаловать.
— Спасибо за гостеприимство, — ответил Вон после напряжённой паузы.
Лицо Гэри расплылось в широкой улыбке, и он переключил своё внимание на Хендрикса.
— Теперь видишь? Именно так реагирует умный человек, когда ему предоставляется такая возможность.
Хендрикс прищурился, но больше ничего не ответил.
— Это хорошая возможность, — осторожно начал Вон. — К сожалению, у нас есть обязательства, которые вынуждают нас продолжать путешествие.
— Продолжать путешествие? Ты же не серьёзно, — усмехнулся Гэри. Он откинулся на спинку стула и окинул взглядом шеренгу своих вооружённых людей. — В мире не может быть ничего такого, ради чего стоило бы оставлять такую безопасность.
Плечи Вона напряглись, как будто он готовился к битве.
— Вести от семьи моей жены в последний раз пришли с юга. Мы обещали, что придем за ними.
— Как галантно с вашей стороны, — выпалил Гэри, четко выговаривая каждое слово. — Но вы же должны понимать, что они уже мертвы. Всё, что находится к югу отсюда, мертво.
— Это не имеет значения. Мы дали слово. Мы должны это выяснить, — быстро и твёрдо ответил Вон.
— Тогда останьтесь на ночь. Обмозгуйте всё. Пополните свои запасы в благодарность за то, что вы убрали нашу… заразу, и уедете утром, — возразил Гэри, но я совсем не доверяла блеску его глаз.
Я не доверяла этому парню.
— Хорошо, — кивнул Вон. — И вы вернете нам наше вооружение, верно?
— Как только вы уйдёте, вы сможете забрать всё, что мы конфисковали, — великодушно предложил Гэри. Но мы все услышали то, чего он не произнёс, намёк в его тоне. В его словах об уходе витала небольшая угроза. — Я вытащил из твоего брата его имя, пока мы ехали сюда, но, наверное, мне нужны ваши…
— Вон, — вежливо ответил Вон. — Это моя жена, Риган. Мой брат Нельсон и его жена Хейли, и другие мои братья Харрисон, Кинг и Пейдж.
— Хендрикс сказал, что его фамилия Паркер? — Гэри продолжал давить, глядя на нас с Хейли с явным разочарованием.
Вон тоже заметил это и снова обнял меня за талию.
— И моя тоже. Мы все Паркеры.
— А все мы принадлежим Форту, — Гэри махнул рукой своим людям. — Рано или поздно вы со всеми познакомитесь. Тэк и Шон покажут вам ваше жильё. Полагаю, вы захотите остаться со своими жёнами.
Ещё больше жуткого разочарования просочилось из него.
— Мы все останемся вместе, — скомандовал Вон.
— У нас достаточно места, — настаивал Гэри.