Выбрать главу

— Я так и думал, — парень интуитивно кивнул головой. — Вы не можете остаться с нами насовсем. Но вы можете остаться на ночь, — объяснил он. — Мы предоставим вам полноценный ночной отдых, а потом утром вы двинетесь дальше.

Мы ошеломлённо молчали.

Хендрикс, стоявший позади всей группы, заговорил:

— Объясни-ка, Вон, им вопрос с изнасилованием.

Медленная улыбка появилась на лице Вона, и теперь я вовсе потеряла дар речи от того, насколько великолепным он оказался. Это было не очень-то справедливо.

— О, и мой младший брат хотел бы заверить вас, что вы не будете изнасилованы, — он развел руки и сказал успокаивающим голосом. — Это зона, свободна от изнасилований.

— Но что, если мы передумали насчёт этого? — прошептала мне Хейли, уставившись в пол.

Раздался нервный смешок, но я поймала себя на том, что возбуждённо киваю.

— Мы согласны, — теперь я улыбалась, глядя Вону прямо в глаза. — Мы уйдём с первыми же лучами солнца утром, но примем ваше предложение.

— Однозначно, — эхом отозвалась Хейли.

Она спрыгнула с кассовой стойки и помогла мне спуститься, так как я не могла использовать свои руки. Как только мы встали на пол, она дружески прожестикулировала между нами.

— О, и я Хейли, а это Риган, — объявила она.

Её представление было встречено несколькими нерешительными кивками головы. Похоже, братьям было всё равно, как нас зовут, да это и не имело значения. Мы должны будем уйти рано утром, так зачем же эти любезности? Да и вряд ли мы станем друзьями по переписке или кем-то в этом роде.

— Нельсон, позови Пейдж. Эти двое ей ничем не угрожают, — приказал Вон, а потом снова повернуться к нам. Он сделал три шага вперёд, и мы оказались лицом к лицу. Выражение его лица стало серьёзным. — Я Вон, и вы уже познакомились с Хендриксом и Нельсоном. Два других моих брата — Харрисон и Кинг. Нельсон пошёл за нашей сестрой, Пейдж. Вам лучше держаться от неё подальше, — предупредил он, и его глаза вспыхнули поразительной покровительственностью. — Если что-нибудь случится с моей младшей сестрой, все ответственные лица будут страдать, а потом умрут мучительной смертью, ясно?

— Конечно, босс, — храбро похлопала его по плечу Хейли.

Потом она ушла узнавать у Харрисона или Кинга, где мы расположимся сегодня вечером.

Я посмотрела на Вона, глаза которого были тёмно-синими, почти чёрными.

— Спасибо, — прошептала я.

— Я не верю, что вся человечность погибла, — мрачно прошептал он в ответ.

— Молодец, — ухмыльнулась я и пошла искать Хейли. И тут меня осенила одна мысль, я обернулась и спросила: — Стиви Рэй?

Лицо Вона снова расплылось в той же захватывающей дух улыбке, и он кивнул.

— Мой отец был учителем игры на гитаре. Он назвал нас всех в честь великих музыкантов.

Я рассмеялась в ответ. Стиви Рэй Вон был культовым гитаристом, и имя Хендрикс вдруг тоже обрело смысл.

— Джими2? — я спросила просто для уверенности.

— Да.

— Эм... — я на минуту задумалась, а потом указала пальцем на Нельсона. — Вилли3? — спросила я со смехом.

Ухмылка Вона стала ещё шире, и он снова кивнул.

— Джордж Харрисон4, — объяснил он, указывая на второго младшего брата.

— Подожди, — я подняла руку, на мгновение задумалась над оставшимися именами, но вскоре пришла к своему заключению. — Би Би5? — спросила я, подразумевая Кинга.

Искреннее удивление промелькнуло на лице Вона, и он сказал:

— Хорошо, ну а теперь Пейдж.

С минуту я поразмышляла, пока пятилась к Хейли.

— Джимми Пейдж. Лед Зеппелин.

— Прекрасно, — признал Вон. — Я впечатлён.

— Что? Вы считаете себя последними из эклектичных музыкантов?

Вон разразился смехом и покачал головой, глядя на меня.

— Думаю, что уже нет. Добро пожаловать в отель "Калифорния"6, Риган.

ЭПИЗОД 1: ГЛАВА 03

Мы с Хейли устроились на кровати королевского размера с ортопедическими подушками, которую решили разделить. Уже почти два года мы спали спина к спине. Именно так мы защищали себя, используя оружие в качестве подушки и по очереди засыпая.

Я растянулась на кровати на несколько минут, простыни были новыми, их раздобыли в секции постельных принадлежностей в этом самом торговом центре, и кровать показалась мне чистым раем. С трудом верилось, сколько уже времени прошло с тех пор, как я спала в настоящей постели. И когда я действительно поняла, как мы с Хейли жили, как мы едва выживали, я не хотела признавать, что это было тем, к чему сводилась моя жизнь.

У меня оставалось ещё три недели в старшей школе, когда началось заражение. Три недели до окончания школы. Мне назначили частичную академическую стипендию в университете Айовы, и я собиралась играть в местной команде по волейболу. У меня в голове была распланирована вся жизнь, в которой я специализировалась на начальном образовании, закончила бы его через четыре с половиной года и получила бы работу в Де-Мойне. У меня была бы такая милая маленькая квартирка, где единственным соседом по комнате был бы спасённый кот, которого я подобрала бы в приюте, и я бы гуляла со своими подружками по выходным. Я бы, в конце концов, рассталась с квотербеком Крисом, потому что, если честно, это не была любовь до гроба.

Естественно, я же лишила его головы, как одуванчик.

В том моём будущем, однажды утром, попивая кофе перед началом занятий, я бы встретила поистине замечательного парня. Мы бы столкнулись друг с другом, и он бы пошутил по этому поводу, а потом мы бы непринуждённо поболтали до тех пор, пока мне не пришлось бы уйти, чтобы не опоздать на встречу с преподавателем. Он попросил бы мой номер, а остальное было бы как в эпической истории любви, которая закончилась бы свадьбой мечты, четырьмя идеальными детьми и домом в пригороде.

Ладно, может быть, моё идеальное будущее было чуток нереальным и очень похоже на сюжет романтических фильмов. Тем не менее, стоит отметить, что я даже не пожила киношной версией своей будущей жизни.

Бродяжничество по стране, питание консервированными отбросами и зачистка территории от заражённых зомби больше походило на полную противоположность тому, как я представляла себе свою жизнь.