Ну, за исключением братьев Паркер.
БУ, как я в дальнейшем обозначила для себя незнакомца, ухмыльнулся Вону, покачивая сигаретой во рту.
— Нет, мы не едем дальше. Просто остановились заценить новый талант, — его ухмылка переросла в усмешку.
Никто с нашей стороны ничего не сказал в ответ на это.
После нескольких неловких минут молчания БУ продолжил:
— У нас есть аванпост. Вы можете пополнить там запасы. Заправить свою машину.
— Нет, спасибо, — тут же авторитетно ответил Вон. — У нас всего хватает. Благодарю за предложение, но нам уже нужно выдвигаться.
— Вам не нужна помощь? — уточнил мужчина угрожающим голосом.
— Мы в порядке, спасибо за беспокойство, — ответил Хендрикс столь же опасным тоном.
— Хорошо, тогда я не столько предлагаю, сколько поясняю.
Он ударил по крыше своего внедорожника, и из каждой машины со всех сторон повыскакивали люди с направленными на нас пистолетами. Звуки щёлкающих предохранителей и вставляемых на место обойм заполнили наше благоговейное молчание. Мужчина продолжил свою речь:
— Мы не предлагаем свою помощь необдуманно. Вот это, — он указал на зомби, — было огромной проблемой для нас в течение некоторого времени. Вы её решили, а теперь мы хотим решить вашу проблему. Вы последуете за нами в наше поселение.
— Хорошо, — отрезал Вон. — Почему бы и нет. Мы будем благодарны вам за помощь.
— Хорошо, — снова ухмыльнулся БУ. — Чисто гарантий ради, мы поменяем одного из наших на одного из ваших, — он помахал рукой туда-сюда между нами, — и мы возьмём с собой её, — он указал на меня пальцем.
Я закатила глаза. Стоило мне сесть в Хаммер по команде Вона, как я тут же вынуждена была начать следовать приказам. Я чуть не ударила себя ногой.
— Нам придётся довериться друг другу, — быстро возразил Вон. — Если вы возьмёте её, у нас не будет причин доверять вам. У нас есть оружие, так что не стройте иллюзий, что мы не будем защищать то, что принадлежит нам.
Просто чтобы доказать свою точку зрения, Хендрикс поднял свой полуавтоматический пулемёт, а Нельсон и Харрисон выскочили из люка, держа наготове свой арсенал. Просто из-за того, что я чувствовала себя паршиво со всеми этими рыцарями в сверкающих доспехах, окружающими меня, я развернула винтовку на своём плече — они же не знали, что она была пуста — и тоже направила её в сторону каравана.
БУ посмеялся над нашими усилиями, как будто мы были очаровательными детьми.
— Ладно, вполне справедливо.
— Я пойду с вами, — вызвался Хендрикс, прежде чем кто-то успел произнести ещё хоть слово.
Мне хотелось облегчённо вздохнуть, но я не смогла... это было так глупо, очень глупо. И теперь вместо того, чтобы чувствовать себя спокойно, потому что моя собственная жизнь была спасена, я должна была беспокоиться о том, что что-то случится с Хендриксом. Блин.
— Звучит как план, — согласился БУ. — Я сейчас же пришлю к вам человека, — он хотел заползти обратно в свой внедорожник, но внезапно остановился и оглянулся на Хендрикса. — Наверное, тебе лучше оставить все свои игрушки. У нас достаточно резерва, чтобы обеспечить твою безопасность.
Он вынул сигарету изо рта и бросил её на забрызганную кровью землю, а потом скрылся в своей машине.
Вон, Хендрикс и я сразу же развернулись к нашей машине и открыли передние двери, скрыв нас из их поля зрения.
Вон наклонился вперёд и бросил на Хендрикса тяжёлый взгляд.
— В следующий раз ты будешь вести себя тихо.
— Мы оба знаем, что по-другому никак было, — возразил Хендрикс.
— У нас нет на это времени, — Нельсон рванул вперёд со среднего сиденья, заполнив веским доводом напряженное пространство.
— Когда мы доберёмся до места, мы войдём туда как супружеские пары, — наставлял Вон, поставив крест на проблеме с братом. — Риган, ты со мной, а Хейли будет держаться рядом с Хендриксом, — Вон бросил на Нельсона взгляд, которым явно приказал брату не спорить с ним.
Очевидно, Хендрикс не понял этого взгляда.
— Риган лучше оставаться со мной, — объявил он.
Я прочистила горло.
— Вон сказал, что я должна быть с ним, Хендрикс. Я только что пообещала повиноваться в следующий раз, когда Вон отдаст мне приказ, и это прозвучало как приказ, — смех озарил глаза Вона, невзирая на то, что он был крайне неуместен в этой ситуации. Мне не следовало испытывать судьбу, но... — Я не могу спорить с твоими доводами.
Хендрикс посмотрел на меня сверху вниз и прищурился.
— Умно, — пробормотал он, а затем отдал свои пистолеты и патроны разъярённому Нельсону.
Я закатила глаза и заметила "пленника" из каравана, идущего в нашу сторону. Он был одет в чёрную военную форму с бейсболкой "Янкиз", низко надвинутой на лицо. На вид ему было примерно лет тридцать пять, да и выглядел он таким же наемником, как и БУ. Должно быть, мы наткнулись на гнездо ополченцев. Фантастика.
Я потянула Хендрикса за мизинец, и он тут же повернулся ко мне, обратив всё своё внимание на меня.
— Будь умнее, Хендрикс.
Моё предупреждение было простым и по существу, скрывая сотню других слов, которые я хотела ему сказать, хотя и не имела ни малейшего представления, откуда они исходят.
— Только если ты пообещаешь в следующий раз стать моей притворной женой, — он ухмыльнулся мне, явно довольный тем, что я проявляю хоть какую-то заботу о его благополучии.
Да, Хендрикс. Я только что убила чёртову тонну зомби, лишь бы ты не умер. Очевидно, мне не плевать.
— Я же просила тебя не шутить, — проворчала я.
— Это была не шутка, — ответил он, повернулся и встретил наемника как раз в тот момент, когда тот проходил мимо зомби по кличке "Зверя с Востока", которого я изрешетила.
Очевидно, любовь Харрисона ко всему, что делал Джей Зи, сказалась и на мне.
Отлично, мне ещё этого не хватало.
— Эй, Риган, ты не могла бы пересесть на заднее сиденье вместе с Пейдж? — попросил Вон, врываясь в мои мысли.
— Не вопрос, — согласилась я, делая в точности, как он просил.
Хейли помогла Пейдж перебраться через сиденье, как раз когда я села рядом с ней. Кинг скользнул следом, и Хейли развернулась всем телом.
— У меня есть мужская одежда, — прошептала Пейдж, когда Вон намеренно остановил нашего нового пассажира перед внедорожником, чтобы поболтать с ним. Пейдж в мгновение ока вытащила одежду из рюкзака и уже натягивала брюки-карго.