Выбрать главу

Его высокое тело вытянулось, когда он небрежно откинулся. Он просто источал привлекательность в стиле даже-в-таком-нечесанном-и-неряшливом-виде-я-подойду-для-обложки-журнала. Лицо его было чертовски сексуальным, взъерошенные, темно-русые волосы падали на брови и воротник. Он был невероятно красив для конца света. Это было нечестно.

Разница между девочками и мальчиками заключалась в том, что мальчики могли целыми днями обходиться без бритвы и всё равно выглядели лучше. Если бы я целыми сутками обходилась без бритвы, люди начали бы сообщать, что видели снежного человека. Будь проклята мужская раса и их невосприимчивость к гигиене.

— Девчонок, — фыркнул Хендрикс позади меня. — Они ходили по магазинам.

Хейли фыркнула в ответ на намёк, что мы просто занялись шопингом на досуге.

— Мы запасались припасами, — отрезала она.

— Косметикой? — Хендрикс многозначительно усмехнулся мне.

— Всего лишь немного подводки для глаз, — пробормотала я малость удручённо.

— Серьёзно? — драматично спросил Хендрикс. — Эта подводка для глаз поможет тебе остановить кровотечение?

— Нет, но ты мог бы, — быстро парировала я.

Хендрикс открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тот парень властно оборвал его:

— Она права. Помоги ей привести себя в порядок до того, как Пожиратели почувствуют запах её свежей крови.

Я напустила на себя надменный вид и подождала, пока Хендрикс проведёт меня вперёд. Теперь, при свете, я смогла его разглядеть. Здесь он был так же спокоен, как и внизу, хладнокровен и полностью собран. Он тоже был высоким, по крайней мере, сантиметров на двадцать выше меня, мускулистым, но его тело было худощавым. Его волосы были такими же лохматыми, как и у других парней, но более глубокого цвета, почти каштановые, но не совсем. Его тёмная полубородка была подстрижена ещё лучше, чем у первого парня, а полные губы, как я догадывалась, постоянно были сжаты в хмурую гримасу. Хендрикс — за то короткое время, что я его знала — явно никогда не был душой какой-либо компании. Он был похож на чёрную дыру, которая высасывала всё веселье из комнаты.

Не то чтобы в эти дни происходило много весёлого. Но, проще говоря, он был занудой.

Он провёл меня на кухню и усадил на высокий барный стул. Я взглянула на Хейли, которая теперь неловко сидела на одной из кассовых стоек, преграждавших выход. Она слегка помахала мне рукой и пожала плечами. Пока никаких изнасилований и грабежей.

Я вновь обратила всё своё внимание на Хендрикса, когда он схватил меня за руку и начал вытаскивать один из больших кусков стекла, глубоко засевших в моей ладони. Я резко втянула воздух и сморгнула слёзы боли.

— Ну и странная защитная система у вас там внизу, — прошипела я сквозь пульсирующую боль.

Когда самый большой кусок стекла выпал из моей ладони, Хендрикс схватил бутылку медицинского спирта для растирания и вылил его на кровоточащую рану. Я сморщилась от жгучей боли и зажмурилась. Он начал нежно протирать рану тканью, и я немного расслабилась от приложенного давления.

— Большинство людей, проходящих через эту дверь, получают приглашение, — объяснил он в своей сугубо грубой манере.

— Их тоже преследуют Пожиратели? — спросила я со всем сарказмом, на который была способна в данных обстоятельствах.

— Подержи это, — он проигнорировал мой вопрос и прижал мои пальцы к мягкой ткани.

Я открыла один глаз и увидела, как он подтягивает другой барный стул и садится. Он был так близко ко мне, что наши колени оказались прижаты друг к другу, и он смог положить мою руку на своё тело. Его длинные волосы упали на глаза, и он мотнул головой в сторону, убирая их из поля зрения.

Я была слегка загипнотизирована его движением, пока он не снял ткань и не вытащил ещё один осколок стекла из моей ладони.

— Выглядит плохо, — прокомментировал он без каких-либо эмоций.

— Знаю, — поморщилась я.

— Брюс Ли, — пробормотал он, вливая в рану ещё немного спирта.

— Что?

— Ты выглядела как Брюс Ли, когда твоя нога пролетела через порог, — объяснил он, но в его голосе не было абсолютно никакого юмора.

Удивлённое хихиканье заклокотало внутри меня, и я не смогла его остановить.

— Мог бы предупредить меня, что собираешься открыть дверь.

— Я не знал, друг ты мне или враг, — он поднял глаза от моей раны и встретился со мной взглядом.

У него были ярко-голубые глаза, которые светились серьёзностью.

Я прочистила горло, чувствуя себя обнаженной под его тяжёлым взглядом.

— Вполне справедливо, — наконец пискнула я.

Некоторое время он работал, молча, осторожно вытаскивая куски и тщательно очищая порезы. Закончив с моей правой рукой, он умело перевязал её и перешёл на левую.

— Ну и обстановка у вас тут, — прокомментировала я, не сводя глаз с Хейли, которая выглядела скучающей, всё ещё сидя на стойке.

Остальные товарищи Хендрикса стояли в дальнем углу и совещались друг с другом.

— Да, — только и сказал он в ответ.

— Вы были здесь с самого начала? — я настаивала на получении ответов. Я не знала, что эти ребята собираются с нами делать, но прямо сейчас у них были все козыри на руках. Мы были полностью в их власти. Я хотела получить как можно больше информации, даже если она мне не поможет. Я должна была верить, что мы с Хейли достаточно компетентны, чтобы выбраться из этой передряги, если они захотят причинить нам вред.

— Не-а, — услужливо протянул Хендрикс.

— Ну и как долго тогда? У вас тут серьёзная утопия. Удивляюсь, что никого больше нет.

Я задумчиво пожевала нижнюю губу, глядя на их сухие запасы еды слева от меня и мягкие, удобные кровати, которые были занавешены, образуя некое подобие спальных комнат. Кроме того, у них было много чистой воды и медикаментов.

— Мы не доверяем чужакам, — прорычал он.

— О, таким как я? — я закатила глаза. — Прекрасно, потому что я тоже тебе не доверяю.

— Ты и не должна этого делать, — тихо пообещал он.

— Надо же, а ты точно знаешь, как сделать так, чтобы девушка почувствовала себя желанной гостьей.

— Всё это неважно, через несколько часов вас уже тут не будет, — он не сводил глаз с моей руки, мастерски промывая мои раны.

Я сглотнула и прошептала так, чтобы Хейли не услышала: