— Здесь тоже есть горы, — медленно произнёс Хендрикс.
Казалось, он снова обрёл контроль над собой, которого лишился несколько минут назад. Только когда к нему вернулось самообладание, я поняла, как неуместно чувствовала себя, когда он начал кричать на меня. Однако я слегка покачала головой, удивляясь, почему вообще решила, что знаю его достаточно хорошо, чтобы судить о его характере или личности. Мы встретились буквально несколько часов назад, и я понятия не имела, кто этот парень.
— Там живёт двоюродная сестра моего отца, хм, ну или жила. Насколько мне известно, она всё ещё жива. Во всяком случае, она была миссионеркой. У неё был сиротский приют в Андах. Когда дела пошли совсем плохо, она умоляла моего отца перевезти нас туда. Она сказала, что там безопаснее, чем в Айове. Она была под защитой гор, там было очень мало людей, и она знала о древнем городе Майя с хорошими стенами. Она сказала, что мы сможем защитить себя, восстановить общество.
Мой желудок скрутило от неуверенности, даже когда я заставляла себя говорить уверенно. Руины Майя? Анды? Это действительно звучало безумно.
— Да, и когда ты в последний раз с ней разговаривала? — поддел Хендрикс, и этот осторожный контроль снова выскользнул из его хватки.
— Прямо перед смертью моих родителей, — ответила я.
Не было никакого способа заставить их понять, заставить их увидеть мою точку зрения. Я знала это, главным образом потому, что попытка проехать через Мексику была практически безумием. Там было опасно для молодых девушек, путешествующих в одиночку ещё до нашествия зомби. А сейчас? Свершится чудо, если я выживу, просто перейдя границу.
— Телефоны всё ещё работали, и мои родители подумывали об этом. Они считали, что посмотрят, как пройдёт собрание, какие новости есть в округе, а потом мы либо останемся, либо купим билет на самолёт.
— Твои родители рано умерли, — прошептала Пейдж с мудростью человека, который был в пять раз старше её. — Наши попали в рай только после того, как самолёты перестали летать, а машины ездить.
Я сжала губы, чувствуя себя неловко от её сантиментов. Айовой овладели на удивление быстро, учитывая, сколько пустых миль пролегло вдоль всей этой фермерской земли. Мне всё ещё казалось невероятным, что весь мой родной город теперь превратился в игровую площадку для зомби.
Пейдж была права, хотя мои родители умерли раньше, мы были не готовы. Что-то, к чему я поклялась никогда больше не быть неподготовленной, до сегодняшнего вечера, когда я как каратист пробила себе дорогу в жизнь этих людей, в буквальном смысле. Эти парни заставили меня почувствовать себя совершенно не подготовленной к жизни.
— Вы в жизни не проберётесь через Мексику, — мрачно объявил Хендрикс, возвращая нас к теме разговора.
— Но мы же так далеко зашли, — возразила я.
— По чистой случайности и нашей щедрости, — возразил он.
Я фыркнула на это.
— Вряд ли. Мы бы прекрасно справились. На случай, если ты не заметил, Хейли уже неслась ко мне.
— Да, прекрасно, — отрезал он. — Но теперь её пистолет пуст. А сколько патронов у тебя осталось, Риган? Ты даже не вытащила своё оружие, когда влетела в эту дверь. Держу пари, что у тебя осталось меньше горсти пуль. Держу пари, что у вас всё на исходе.
— Это не совсем так. У меня полно косметики, — я бросила на него дерзкий взгляд и злобно посмотрела на Хейли.
— Именно это я и хотел сказать, — проворчал Хендрикс.
— Хорошо, великий создатель планов, какова твоя долгосрочная цель? Вы не можете оставаться здесь вечно. В конце концов, у вас закончатся припасы, вода и еда. А потом что?
Я уже пылала от ярости. Хендрикс заставил меня почувствовать себя крошечной, и мой план казался глупым. Это было отвратительно, как быстро он смог сбить меня с толку, а затем взволновать каждую мою мысль.
— Мы направляемся на север, — ровным голосом ответил Вон, совсем не так сердито, как его брат. — В Новую Шотландию или куда-нибудь ещё, в изолированную канадскую провинцию.
— На севере нет работорговцев, и не так много людей превратилось в зомби, чтобы столкнуться с ними, — объяснил Нельсон. — Мы пойдём через Дакоту, не торопясь, чтобы оставаться сильными и сытыми.
— Мчаться куда-то, когда ты голоден и безоружен — это глупо, — эхом отозвался Хендрикс, явно копаясь непосредственно в наших методах передвижения.
— Идти со скоростью улитки, чтобы вся эта славная земля, за которой вы охотитесь, была занята и заселена, так же глупо, — прорычала я в ответ.
— Это не калифорнийская золотая лихорадка, Риган. Ты играешь со своей жизнью. Вы явно голодны и недоедаете. Что бы с вами случилось, если бы мы не обнаружили вас копающимися в женской одежде? Где бы вы сегодня ночевали? — голубые глаза Хендрикса были глубоки, как океан, а лицо раскраснелось от волнения.