Выбрать главу

— Хорошо, тогда я не столько предлагаю, сколько поясняю.

Он ударил по крыше своего внедорожника, и из каждой машины со всех сторон повыскакивали люди с направленными на нас пистолетами. Звуки щёлкающих предохранителей и вставляемых на место обойм заполнили наше благоговейное молчание. Мужчина продолжил свою речь:

— Мы не предлагаем свою помощь необдуманно. Вот это, — он указал на зомби, — было огромной проблемой для нас в течение некоторого времени. Вы её решили, а теперь мы хотим решить вашу проблему. Вы последуете за нами в наше поселение.

— Хорошо, — отрезал Вон. — Почему бы и нет. Мы будем благодарны вам за помощь.

— Хорошо, — снова ухмыльнулся БУ. — Чисто гарантий ради, мы поменяем одного из наших на одного из ваших, — он помахал рукой туда-сюда между нами, — и мы возьмём с собой её, — он указал на меня пальцем.

Я закатила глаза. Стоило мне сесть в Хаммер по команде Вона, как я тут же вынуждена была начать следовать приказам. Я чуть не ударила себя ногой.

— Нам придётся довериться друг другу, — быстро возразил Вон. — Если вы возьмёте её, у нас не будет причин доверять вам. У нас есть оружие, так что не стройте иллюзий, что мы не будем защищать то, что принадлежит нам.

Просто чтобы доказать свою точку зрения, Хендрикс поднял свой полуавтоматический пулемёт, а Нельсон и Харрисон выскочили из люка, держа наготове свой арсенал. Просто из-за того, что я чувствовала себя паршиво со всеми этими рыцарями в сверкающих доспехах, окружающими меня, я развернула винтовку на своём плече — они же не знали, что она была пуста — и тоже направила её в сторону каравана.

БУ посмеялся над нашими усилиями, как будто мы были очаровательными детьми.

— Ладно, вполне справедливо.

— Я пойду с вами, — вызвался Хендрикс, прежде чем кто-то успел произнести ещё хоть слово.

Мне хотелось облегчённо вздохнуть, но я не смогла… это было так глупо, очень глупо. И теперь вместо того, чтобы чувствовать себя спокойно, потому что моя собственная жизнь была спасена, я должна была беспокоиться о том, что что-то случится с Хендриксом. Блин.

— Звучит как план, — согласился БУ. — Я сейчас же пришлю к вам человека, — он хотел заползти обратно в свой внедорожник, но внезапно остановился и оглянулся на Хендрикса. — Наверное, тебе лучше оставить все свои игрушки. У нас достаточно резерва, чтобы обеспечить твою безопасность.

Он вынул сигарету изо рта и бросил её на забрызганную кровью землю, а потом скрылся в своей машине.

Вон, Хендрикс и я сразу же развернулись к нашей машине и открыли передние двери, скрыв нас из их поля зрения.

Вон наклонился вперёд и бросил на Хендрикса тяжёлый взгляд.

— В следующий раз ты будешь вести себя тихо.

— Мы оба знаем, что по-другому никак было, — возразил Хендрикс.

— У нас нет на это времени, — Нельсон рванул вперёд со среднего сиденья, заполнив веским доводом напряженное пространство.

— Когда мы доберёмся до места, мы войдём туда как супружеские пары, — наставлял Вон, поставив крест на проблеме с братом. — Риган, ты со мной, а Хейли будет держаться рядом с Хендриксом, — Вон бросил на Нельсона взгляд, которым явно приказал брату не спорить с ним.

Очевидно, Хендрикс не понял этого взгляда.

— Риган лучше оставаться со мной, — объявил он.

Я прочистила горло.

— Вон сказал, что я должна быть с ним, Хендрикс. Я только что пообещала повиноваться в следующий раз, когда Вон отдаст мне приказ, и это прозвучало как приказ, — смех озарил глаза Вона, невзирая на то, что он был крайне неуместен в этой ситуации. Мне не следовало испытывать судьбу, но… — Я не могу спорить с твоими доводами.

Хендрикс посмотрел на меня сверху вниз и прищурился.

— Умно, — пробормотал он, а затем отдал свои пистолеты и патроны разъярённому Нельсону.

Я закатила глаза и заметила «пленника» из каравана, идущего в нашу сторону. Он был одет в чёрную военную форму с бейсболкой «Янкиз», низко надвинутой на лицо. На вид ему было примерно лет тридцать пять, да и выглядел он таким же наемником, как и БУ. Должно быть, мы наткнулись на гнездо ополченцев. Фантастика.

Я потянула Хендрикса за мизинец, и он тут же повернулся ко мне, обратив всё своё внимание на меня.

— Будь умнее, Хендрикс.

Моё предупреждение было простым и по существу, скрывая сотню других слов, которые я хотела ему сказать, хотя и не имела ни малейшего представления, откуда они исходят.

— Только если ты пообещаешь в следующий раз стать моей притворной женой, — он ухмыльнулся мне, явно довольный тем, что я проявляю хоть какую-то заботу о его благополучии.