– Я видел мир, – наконец признался он неохотно. – Знаю, как выглядят упыри и какие следы они оставляют. Будь у нас что-то подобное, здесь давно бы работала лучшая команда ведьмаков из Венсингтона. Да я и сам мог бы… – Он осекся и продолжил после паузы: – В шахтах совсем другое, мэм. Очень чисто. Ни тел, ни следов, ни улик. Чудовища так не кормятся. Духи тем паче – они оставляют тела нетронутыми.
– То есть это был человек? – подбросила реплику Бет. Тоши шевелилась под накидкой, изнывая от любопытства, царапала ткань коготками.
– Я этого не говорил, мэм.
За всю оставшуюся дорогу Бет не смогла вытащить из него ничего, кроме «да, мэм» и «нет, мэм».
– Проклятье! – На мистера Карлингтона, управляющего рудниками Сильвер Рил (и по совместительству мэра одноименного городка), было жалко смотреть. – Я уже месяц затыкаю руками бреши в плотине. Слухи, сплетни, истерики, страшилки от местных пьянчужек! Я угрожаю, уговариваю, плачу премиальные, лишь бы обеспечить выход людей на смену. И я не могу их винить да, да, мэм, не могу! Никто не знает, когда спускается под землю, вернется ли он! Я бы сам туда не пошел, не пошел бы даже за тройной оклад с премиальными. У нас и так невеликий доход, последний месяц шахта работает в убыток, лишь бы не простаивала, не то люди начнут разбегаться. Это маленький город, здесь не так много работы. А на севере застраивается богатый Шейди Сноу – там сейчас нужны крепкие парни с руками, растущими из нужного места. За эти два месяца мы потеряли пятерых в шахтах, а еще десять снялось и уехало. Вместе с семьями! Уехало бы больше, но я приплачиваю пройдохе Смиту из местной газетенки, чтобы он печатал о притеснениях для пришлых на севере. Наше счастье, что люди пока верят. Я шлю и шлю в компанию телеграммы, умоляя выслать мне лучшего экзорциста. И кого же мне присылают?
Выпалив все это, он умолк и, отдуваясь, вытер потную лысину несвежим платком.
– Вам присылают меня, – сообщила Бет очевидный факт. – И я – гораздо лучше экзорциста или ведьмака.
До встречи с управляющим она успела забежать в гостиницу, принять ванну и сменить платье. Пожалуй, стоило выбрать что-то более традиционное, Карлингтон, да и другие клерки то и дело с суеверным ужасом косились на неприлично короткий – всего лишь до колена – подол, прикрывающий последний писк столичной моды «блумерсы» – шаровары из легкой ткани. Стэтсон (он вызвался проводить Бет до офиса компании, да так и остался, благо ни Карлингтон, ни сама мистресс его не гнали) тоже косился, но одобрительно, с едва заметной усмешкой.
– Чем лучше?!
– Чем экзорцист, – обрезала Бет. – Мистер Карлингтон, признайте: вы понятия не имеете, с чем столкнулись. Экзорцист может изгнать демона или духа, но бессилен перед упырями и прочими живоглотами. Ведьмак отлично рубит низших вурдалаков, но пасует перед энергетическими сущностями. А если у вас в шахтах резвятся культисты или открылась пространственная аномалия, то толку не будет ни от первых, ни от вторых.
– А от вас будет?
– Возможно, – честно призналась Бет. – Я не всесильна, мистер Карлингтон. Однако я – маг широкого профиля. И я – все, что у вас есть.
Карлингтон снова вытер лысину.
– Маг? Вы?! Как же так получилось?
Бет вздохнула и заученно выдала историю, которую приходилось пересказывать заново каждому работодателю:
– Мой отец был магом-самоучкой, имел частную практику. Занимался уничтожением нечисти, мелким экзорцизмом, ворожбой по амулетам. У меня тоже открылся талант к этому ремеслу, и после смерти матери я взялась помогать ему. К восемнадцати годам у меня было достаточно знаний, чтобы сдать экзамены в Высший колледж. Сейчас я – одна из трех дипломированных женщин-магов Объединенных княжеств.
– Не особенно подходящее для леди занятие, – буркнул Карлингтон, но лицо его разгладилось и повеселело.
– Да, сэр, – весело согласилась Бет. – Но, видимо, шесть лет в колледже не отучили меня плевать против ветра. Так что у вас случилось? Можете рассказать в деталях и с самого начала?
Известных фактов было до обидного мало. Просто около трех месяцев назад со смены не вернулся молодой парень Сэм Моррис. Поисковый отряд прочесывал шахты в течение недели, но так ничего и не нашел. Рудник Сильвер Рил неоднократно пересекался с сетью естественных пещер и частично даже был проложен по природным кавернам, поэтому решили, что, несмотря на предупреждающие знаки, молодой шахтер проморгал поворот, заблудился в естественных гротах и проходах Синих холмов, где и сгинул. Молодая вдова плакала, на проходах, соединяющих шахту с подземным лабиринтом, Карлингтон приказал установить дополнительные ограждения.