"Если слеза упадет, как роса с лепестков
Если поверишь, что люди как дети цветов
Помыслы вновь обретут чистоту
Природа излечит душу твою
Сердце открой и с нами иди
Детскую радость себе возврати
Пройдись босиком в поле после дождя
И радугу в небе открой для себя".
"Это что же такое твориться — возмутилась мадам Добрюк — Что цветы, что их дети совсем совесть потеряли. Это же моя песня. Я ее для духов стихии к празднику "Осознания возрождения" написала, но никто меня на торжество пригласить не удосужился, а теперь оказывается ее все кому не лень распевают. Я понимаю, что в Империи кроме моих песен приличной музыки не существует, но хотя бы моральную компенсацию я заслужила. Где мой гонорар?".
Мадам Добрюк решительно встала из-за стола и направилась к двум особенно ярко одетым мужчинам во главе танцующей процессии. Уперев руки в бока, она встала между двух столов, загородив проход.
"Кто ты, нежный лепесток полевой ромашки и что тебе надо от нас?" — ласково поинтересовался один из предводителей детей цветов и его голос показался учительницы музыки подозрительно знакомым.
"А не скажет ли мне многоуважаемый сын гладиолуса, не знаком ли он с неким паном Гусаком?".
"Нет, добрая женщина. Я знаю ветер, что своими нежными порывами ласкает мое лицо. Я знаю дождь, который своей чистой влагой омывает мои руки. Я знаю злаки и плоды, что своей сладостью насыщают меня, но пан с таким неприглядным птичьим именем мне не встречался. Забудь про него, добрая женщина. Протяни к нам руки и вместе мы ощутим, как природа ласково укроет нас своей любовью".
"А вот мне сдается, что вы, дорогой племянник тюльпана, прекрасно знаете этого пана с неприглядным именем. Сейчас я это и проверю" — и мадам Добрюк быстро сдернула с головы мужчины венок, наполовину прикрывавший его лицо.
"Вы только посмотрите, мадам директриса, пан Гусак собственной персоной. Ну-ка посмотрим, кто тут еще у нас есть — теперь учительница музыки одним движением руки лишила венка соседа пана Гусака — А вот и пан Шу".
"Это что же такое делается, люди добрые? — взревела директриса — Они какие слова хорошие нам говорили и чем только не клялись, когда просили, чтобы мы замуж за них вышли. А как только мы с мадам Добрюк им поверили, они нас бросили и в дети цветов подались. Покрыли практически позором наши хрупкие девичьи плечи".
"Нехорошо получается — согласился с мадам Шортюк, стоящий за стойкой хозяин заведения — Цветы цветами, а раз жениться пообещал так женись. Мужик слово дал — мужик сделал. Можешь хоть на следующее утро развестись, а слово свое держи".
"Так может, они специально цветочками прикидываются, чтобы ходить повсюду, да женщин наших смущать? То-то я смотрю, жена моя всегда ругается, когда я напиваюсь. Это точно она их песен наслушалась" — высказал свое подозрение изрядно подвыпивший посетитель. Его предположение большинству людей, которые собрались этим вечером в "Утопшей русалке", показалась вполне логичным, а поднятая тема была близка и понятна. Зал заведения наполнился недовольным ропотом. Над головами детей цветов начали сгущаться тучи.
"Да не обещал я ни на ком жениться — попытался оправдаться пан Гусак — Я вообще эту мадам первый раз в жизни вижу. У меня вместо ковра цветочные поляны, вместо стен деревья великаны, а мои жены пчелки и разные букашки".
"Так нагло врать мне прямо в лицо? — возмутилась мадам Добрюк — Ну держись, цветочек. Я тебя сейчас полевать буду".
Схватив первый попавшейся ей на глаза кувшин с пивом, учительница музыки выплеснула его в лицо пана Гусака. Эта затея была с восторгом встречена нетрезвой частью заполнивших зал людей и на детей цветов стали выливать все, что попадалось на глаза. Пиво, эль, квас, грязная вода после мытья посуды и полов — все это через минуту оказалось на пане Шу, пане Гусаке и их сподвижниках. Запахи алкоголя, мыла и хлорки сумели перебить дурманящий аромат цветов, которыми дух стихии Дени заменил одежду пана Гусака, и к тому стала постепенно возвращаться память. С удивлением добропорядочный пан обнаружил себя среди хохочущей толпы рядом с совершенно мокрым, одетым в странную одежду паном Шу.
"Добры пан Шу, не подскажите, что мы здесь делаем и как сюда попали?" — спросил пан Гусак у своего приятеля.
"Понятия не имею, но вид у вас пан Гусак еще тот" — ответил пан Шу и этой фразой еще больше добавил веселья окружающим.
"Веселитесь? А войска Союза Королевств уже у стен Мелотауна" — сквозь гомон и смех никто не заметил, как в зале появился новый посетитель, но его зычный голос моментально прекратил веселье.