— Подожди…
Майкл уловил знакомый уже страх в звуке ее голоса.
— Я знаю, как ты можешь помочь, — сказала Эбби. Она не отрывала застывших глаз от револьвера, который собиралась взять с собой.
— Я не могу оставить здесь револьвер, Эбби, пойми же ты наконец!
— Не можешь? — Теперь она хотела только одного — чтобы он берег себя. — Будь осторожен. Просто обещай мне: что бы ни случилось, ты не должен рисковать.
Какое-то мгновение Майкл выглядел смущенным. Потом, глядя ей в глаза, просто сказал:
— Я обещаю.
Эбби глядела в его искреннее честное лицо и — поверила ему. К сожалению, Она еще слишком мало знала сержанта Вивиано.
Глава 7
Эбби решила, что в последние дни она слишком много времени проводит в полицейском участке. Дошло до того что Дежурный сержант за столом регистратуры здоровался с ней по имени. Свэнн больше не считал своим долгом опекать ее, когда Майкл был занят.
Никто не обращал внимания, если она сама наливала себе кофе из казенной кофеварки. У нее было такое ощущение, что в один прекрасный день в ряду расставленных на полке керамических кружек она найдет одну с надписью «Док».
Лучшую часть предыдущего вечера она провела за разглядыванием фотографий в альбомах, но единственным результатом была головная боль, и больше ничего. Майкл даже показал ей досье на полицейских. Человека, которого она приняла за сотрудника отдела по борьбе с наркотиками, ни в одном из них не было. После того как просмотришь сотни черно-белых, не всегда сделанных профессионально фотографий, все начинают выглядеть похожими на подозреваемого. Даже полицейские.
Когда лейтенант Кэпшоу узнал о подозрениях Эбби, принявшей водителя одной из машин за сотрудника этого отдела, он пригласил их обоих на прием рано утром, до того как Эбби уйдет на работу. И снова она сидела в коридоре, дожидаясь, пока Майкл закончит свой конфиденциальный разговор с начальством. Только на этот раз она ждала одна. Свэнн тоже был в числе приглашенных в кабинет.
— Это не из людей Марлоу, — говорил сотрудник из Агентства по ту сторону двери. Всё было почти так же, как и в прошлый раз, только теперь Свэнн сидел рядом с ребятами из отдела наркотиков.
— Может быть, вольный стрелок? — спросил Майкл. Этого, по-видимому, никто не знал. — Согласитесь, что, кем бы ни был этот неизвестный, он сел на хвост Эбби. Она видела его четыре или пять раз за последние несколько дней, — тревожился Майкл.
Лейтенант Кэпшоу обратился к офицерам отдела наркотиков.
— Мне хотелось бы услышать ваше мнение об этой загадочной фигуре.
Сотрудники отдела были в недоумении. Свэнн молча разглядывал свои ногти.
— Должны ли мы заманить его сюда? — не унимался Кэпшоу.
— И дать понять, что мы засекли его? — возмутился один из ответственных сотрудников Агентства. — Ни в коем случае! Он не совершил никакого проступка по отношению к мисс Фицджеральд. Он только наблюдает, то есть исполняет в данном случае свои обязанности.
Майкл бросил в сторону напыщенного джентльмена презрительный взгляд.
— Вы всегда так преданы весьма сомнительному долгу, или это результат долгих тренировок? — Не вытерпел этой комедии сержант Вивиано.
Кэпшоу нахмурился:
— Вивиано…
— Не перебивайте меня. Вы подвергаете смертельной опасности женщину только ради задержания партии наркотиков!
— Самой крупной партии, какую когда-либо видели в этом городе! — разъяснил причину рвения этой службы ретивый сотрудник.
Майкл взорвался от гнева:
— Ну конечно, Агентство нуждается в самой шумной рекламе, любой ценой! — Не дожидаясь опровержения, он повернулся к лейтенанту: — Поскольку, как я вижу, никто и пальцем не хочет пошевелить ради доктора Фицджеральд, я прошу дать мне несколько выходных, чтобы понаблюдать за ней и предотвратить вполне возможное несчастье.
— Вы глубоко вникли в это дело, не так ли, Вивиано? — спросил сотрудник Агентства с неприязнью, которую не мог скрыть.
— Совершенно верно, — бесстрастно ответил Майкл. — Теперь для меня ясно, что вы разбираетесь в этом деле недостаточно глубоко.
— Но за ней уже установлено наблюдение, — заметил лейтенант.
— Да, и они упустили этого парня — вот такое оказалось усердное, наблюдение!
— Вы не можете заниматься этим, Вивиано. — Слова лейтенанта звучали как приказ. Но он не решился посмотреть в глаза своему подчиненному. Майкл бросил взгляд на Свэнна, но тот не шелохнулся, вид у него был нарочито беспристрастный. — Вы уже и так подвергали ее опасности.