Когда они ехали обратно на ранчо Улевехи, Сара мечтательно проговорила:
— Мне хочется себя ущипнуть. Просто не верится, что все это мне не снится. Еще недавно я жила дома, где знаю все предметы наперечет так, что могу ходить с завязанными глазами. Точно так же я выучила наизусть наш городок. Я знаю всех его обитателей, знаю, что они делают, что и почему они будут делать. Вот, например, напротив нас живет старик, который ровно в пять утра выходит на веранду и начинает ее подметать, а в девять вечера гасит свет и ложится спать. И так изо дня в день. Из года в год.
— Жуть!
— Вот именно. Ну а здесь у меня возникло такое чувство, словно я оказалась героиней какого-то фильма, причем не знаю ни того, что уже случилось раньше, ни того, что произойдет дальше.
— Ну в общем-то сегодня там все было достаточно просто. Церемония с факелами, как я уже говорила, — это лишь воспроизведение того давнего события, а танец…
— Нет, нет, я не про шоу… Я про другое. Взять хотя бы мистера Нильсена… Скажи на милость, почему у него такие печальные глаза?
На мгновение Рита отвела взгляд с дороги, посмотрела на Сару. Потом усмехнулась.
— Знаешь, что я тебе скажу? Есть такая штука — слишком живое воображение. Я уже говорила, что у мистера Нильсена есть проблемы, но я стараюсь не думать, в чем они состоят, потому как это не мое дело. Ну а поскольку, киса, они и к тебе, кажется, не имеют никакого отношения, почему бы тебе немножко не расслабиться?
— Я и так расслабилась. Но просто мне интересно… Этот дом меня завораживает. Правда, в нем есть что-то даже пугающее?
— Что за чепуха!
— Точно. Мне даже любопытно. Я всегда любила тайны… Но у меня такое чувство, что кое-чего я все-таки никак не могу… В общем, когда я забрела в сад…
— Тут все очень просто, — перебила ее Рита. — Не ходи в чужой сад.
Они оказались возле ворот со статуями богов тики, Рита въехала в ворота и, когда машина оказалась у темного туннеля из деревьев, сказала:
— Я понимаю, что это место выглядит, возможно, мрачновато, но я тебя уверяю: тут нет никаких привидений. Нильсены, наверное, не похожи на тех, кого ты знаешь по Вудсриверу, и дом тоже не совсем обычный, но соблюдай все правила, и дело будет в порядке! Куда ты хочешь поехать завтра?
— Даже не знаю. В путеводителе сказано, что надо обязательно посмотреть Хану.
— Да, конечно. Ее еще называют Божественная Хана. На это нужно выделить целый день. Ехать придется медленно, но места там потрясающие, и есть где остановиться. В этой части острова живет больше настоящих гавайцев, чем где бы то ни было еще. Отель «Ранчо Хана» — одно из самых шикарных курортных мест на Гавайях. Ничего общего с тем, что ты до этого успела посмотреть. А чуть ниже находится очаровательное место, называется оно Семь Священных Водоемов. В общем, я обещаю тебе, что ты проведешь день так, что начисто забудешь все свои страхи и опасения насчет этого дома.
— Но я вовсе не имею в виду, что мне не хочется тут оставаться…
— У нас есть крыша над головой. Нам сильно повезло. — Рита поставила «мерседес» под серым старым деревом, и они вошли в дом.
Саре очень хотелось познакомиться с Монти Риверсом. Правда, Рита не горела желанием знакомить ее с молодыми людьми острова Мауи, но тут, похоже, ей не удастся спрятать от гостьи человека, который живет в той же части дома Нильсенов, что и они.
Но Монти Риверса на месте не оказалось, и все надежды Сары, что она еще сегодня успеет встретиться с ним, немножко задержавшись внизу, были развеяны короткой репликой Риты, что она, Сара, явно очень устала и пора укладываться спать. Затем Рита добавила с улыбкой:
— Ты, кажется, говорила, что любишь тайны. Вот тебе детектив на сон грядущий, — и она протянула Саре книжку в пестрой бумажной обложке.
Сара послушно взяла книгу и стала подниматься к себе. Совершенно очевидно, что Рите не терпится поскорее от нее избавиться. Сара расчистила местечко на туалетном столике и стала сочинять письмо родителям, описывая сегодняшние события и поездку в «Шератон-Мауи». Прочитав страничку, она вдруг поняла, что описание сада в доме Нильсенов получилось больно зловещим, и решительно порвала письмо. Вместо этого она написала: «Я живу в романтическом месте с фонтаном и огромными цветами. Некоторые из них достигают в диаметре шести дюймов. — А потом добавила: — Я уже мельком видела владельца усадьбы мистера Нильсена, но пока что мы не познакомились».
Она никак не могла увлечься книгой, которую ей дала Рита. Дворец в Риме с его мраморными колоннами оставался для нее куда более призрачным, чем каменный мальчик в фонтане нильсеновского дома. Да и героиня — тихая, кроткая, готовая со всеми соглашаться — не устраивала Сару тем, что слишком уж походила на нее саму. Она читала, чтобы отвлечься от реальности, а не взглянуть на себя в зеркало.
Сара выключила свет и постаралась заснуть. Но старое дерево скреблось в окно, да и события минувшего дня снова и снова прокручивались в ее голове. В больнице она проводила долгие часы, смотря по телевизору мыльные оперы. Теперь же она поймала себя на том, что драматизирует простейшие жизненные ситуации. Так, ее занимало, с кем роман у красивой, загадочной Риты: с блестящим молодым ученым Монти Риверсом или все же с богачом мистером Нильсеном, которого оставила жена, удрученная болезнью их сына…
Нет, хватит фантазировать! Сара пристукнула кулачком по подушке. Отсутствие миссис Нильсен куда проще объяснить начавшейся перестройкой усадьбы. К тому же, как недвусмысленно напомнила ей Рита, все это не имело к ней, Саре, ни малейшего отношения. Вот и все. Постель была удобной, и Сара действительно сильно устала за день.
Она закрыла глаза, и ее сразу же стали посещать образы, предвещавшие сон. Она увидела какие-то линии, которые затем превратились в сплетение лиан в саду. Они извивались, ползли, пытаясь заарканить солнце. Затем она увидела каменного мальчугана, который обернулся к ней, протянул руки и улыбнулся, но из его незрячих глаз вдруг закапали слезы.
Но тут под окном Сары остановилась машина, и она почувствовала, как сон оставил ее. Почти сразу же раздался голос Риты, словно она давно уже ждала эту машину.
— Господи, Монти, где ты пропадал? Я уже думала, ты вообще не приедешь! Все в порядке?
— В каком порядке, черт возьми! Клапан ведь поврежден!
— Не может быть!
— Рита, ты, наверное, уронила коробку. Я же сто раз говорил тебе: тут нужна осторожность.
— Я держала ее на коленях, как ребенка. Все время. Но ты сможешь ее починить, да?
— Не знаю. Завтра с утра этим займусь. Если у меня ничего не выйдет, то в понедельник придется лететь в Гонолулу, пусть ремонтируют.
Может, как намекала Рита, Риверс и был гением, но его голос не поражал привлекательностью, да и тема поврежденного клапана не очень-то заинтриговала Сару. Она повернулась в постели и подумала: хорошо бы дерево немного утихомирилось и дало ей заснуть.
Снизу донесся звон кубиков льда, которые высвобождали из ячеек ванночек из морозильника. Сара также услышала приглушенные голоса, которые сделались еще тише, когда Рита и Монти перешли из кухни в гостиную.
Саре стало все ясно. В тот вечер в Гонолулу Рита говорила именно с Монти. Печального мистера Нильсена было очень трудно представить в роли Ритиного любовника. Возможно, у Монти тоже водились денежки, и он мог позволить покупать своим подругам часы с бриллиантами. Сара зевнула. Ну и пусть, ведь все это не имело к ней ни малейшего отношения.
Потом ей послышалось, что по аллее подъехала еще одна машина. Но Сара напомнила себе, что и это никак не связано с ее пребыванием здесь.
Вскоре она заснула.
ГЛАВА 12
Было бы, конечно, гораздо лучше, подумала Сара, если бы она успела узнать чуть побольше о том, что сейчас искала. Рита рассказывала ей о камнях, об остатках фундамента древнего хеиау. Но земля здесь была усыпана обломками лавы, и это скопление казалось лишенным какого-либо порядка. Но независимо от конечного результата Сара была рада, что оказалась здесь. Она испытывала ту добродетельную радость, которая охватывает тех, кто рано встает. Сейчас ей принадлежало все утро: в доме сохранялась полная тишина. Ни по верхнему, ни по нижнему шоссе не проносились машины, на море не было никаких кораблей.