Лори, в домашнем лёгком платье, открывавшем руки и плечи и дававшем свободу длинным стройным ногам, как обычно, расположилась на балконе и предавалась безделью, когда неожиданно услышала цокот копыт и стук колёс по каменным плитам двора, а затем и увидела лёгкую открытую повозку, запряженную парой красивых лошадей, подъезжающую к крыльцу. В повозке сидели мужчина и женщина, одетые ярко и богато. За коляской ехали шесть всадников, возглавляемые высоким ассветом мощного сложения. Перегнувшись через перила, девушка наблюдала, как коляска остановилась у крыльца, и к ней поспешил управляющий. Он учтиво поклонился прибывшим и обменялся несколькими словами. Было видно, что он хорошо знает гостей.
Неожиданно Лори почувствовала на себе чей-то внимательный взгляд. Подняв глаза, она встретилась взглядом с ассветом, который с интересом рассматривал девушку. Лори гордо выпрямилась, повернулась к перилам спиной и ушла в дом, где её вскоре разыскал управляющий Хиос.
– Госпожа, – с поклоном произнёс он, – к вам пожаловали наши соседи леди Сельда и лорд Тирос. Они просят принять их.
– Я их не звала, – сердито ответила Лори. – Зачем их пустили в поместье?
– Но… – слегка растерялся управляющий. – Они приехали познакомиться с вами, высказать своё уважение… Интересуются, не нужна ли вам какая-либо помощь… Что мне им ответить?
– Проведи их в зал для гостей. Я сейчас спущусь.
Управляющий с облегчением вздохнул и поспешил выполнить поручение.
Лори переоделась в один из своих костюмов для торжеств, из бархата и шёлка, расшитый золотыми украшениями и цветной вышивкой, надела знаменитый пояс из змеиной кожи, на котором висели единственные ножны с кинжалом, украшенные золотом и мелкими драгоценными камнями – подарок лорда-правителя Китука.
Когда она появилась перед гостями, в их взглядах отразилось неприкрытое изумление.
– Доброго вам дня и долгих лет жизни, – приветствовала она присутствующих. – Я миста Лоридана по прозвищу Шаста, новая хозяйка этого поместья.
Гости удивлённо переглянулись и вежливо улыбнулись.
– А мы лорд и леди Хейнас, – ответила женщина, – ваши ближайшие соседи. – Я леди Сельда, а это мой супруг лорд Тирос. А этот великан – наш доблестный капитан охраны Родан Винант.
Лори вежливо склонила голову и опустилась в кресло напротив гостей, свободно откинувшись на спинку и положив ногу на ногу.
– Мы услышали, что Шлибензы продали своё поместье какой-то приезжей даме, и решили приехать познакомиться с новой соседкой… – продолжила леди Сельда. – Вы живёте здесь одна?
– Да.
– Святые Небеса! – всплеснула руками дама. – И вам не страшно?
– Чего мне бояться в своём доме? – удивлённо приподняла брови Лори.
– Ну, как же… В округе бродит шайка ужасных разбойников…
– Уважаемая леди, разбойники мне не страшны. Это пусть они опасаются встречи со мной… Я приехала их Китука, где служила телохранителем самого лорда-правителя. Я умею управляться с мечом и могу постоять за себя.
Присутствующие снова обменялись удивлёнными взглядами, а ассвет насмешливо дёрнул уголком губ.
– Э-э… – подал голос до сих пор молчавший лорд Тирос. – Так вы из тех девушек-воинов, чужеземок, о которых ходили слухи?
– Да.
– Говорили, что вторая девушка стала супругой лорда Альгадара. Это правда?
– Да. У них уже двое прелестных детишек.
– Почему же вы покинули службу?
– Я устала. Хочу пожить своим домом, отдохнуть от службы.
– Ну что ж… Мы рады, что у нас появилась такая… э-э… мужественная соседка… – произнёс лорд Тирос. – Может, вы сумеете справиться с этими проклятыми разбойниками…
– Постараюсь, – уклончиво ответила Лори.
Ассвет, молча стоявший за креслами господ, снова насмешливо дёрнул губами. Лори заметила эту полуулыбку и холодно спросила:
– Что смешного я сказала, сударь?
– О, госпожа Лоридана, не обижайтесь на нашего капитана, – поспешил заступиться за служащего лорд Тирос. – Просто он не верит, что женщина может управиться даже с тесаком для разделки мяса, не говоря уже о мече…
– Ваш капитан, вероятно, ещё не встречался с подобными мне…
– Мы все никогда не видели женщин-воинов… Поэтому нам так удивительно и непривычно. Просим прощения, если это вас задевает.
– Нисколько. Я уже привыкла, что мой вид и ремесло вызывают недоумение и неприятие у некоторых, считающих себя крутыми, мужчин, – говоря, Лори смотрела прямо в глаза ассвету. Тот ответил ей таким же прямым, слегка ироничным взглядом.