— М-Мосс… Он… сбежал. Он… — Юноша проглотил слюну. — Он сегодня попытался убить Фрэнка Веймаута. Там сейчас шериф Вровард. Они преследуют Мосса и окружили его в старой каменоломне.
Он взглянул на Паркса, который нетерпеливо кивнул.
— Да, да, старые разработки на горе Каттерс.
— Ну, надо просто бросить туда немного динамита и покончить с этим, — сказал Кол.
Робертсон нервно облизал губы.
— Он… По-видимому, он захватил с собой заложника.
Паркс выругался, качая головой. Но Кол замер на месте. Он уставился на Робертсона, похолодев. Догадываясь обо всем, даже еще не услышав подтверждения.
— Холли…
Голова Паркса дернулась. Он недоверчиво переводил взгляд с Кола на Робертсона.
— Нет, не может быть, не Холли, не моя малышка!
— Мне очень жаль. — Полицейский неловко посмотрел на него. — Подтверждения еще не было, но в первом сообщении говорилось, что женщина, которую захватил Мосс, ростом пять футов пять дюймов, блондинка с волосами до плеч, стройная, на ней джинсы и красная…
— …Рубашка с эмблемой Чикагского университета, — медленно договорил Кол. Слишком медленно, слишком спокойно.
— Холли! О Боже мой, Холли! — Паркс тяжело упал на стул. — Нет!
Кол втянул воздух, чтобы успокоиться. Затем, не говоря ни слова, он вышел в коридор и взлетел по ступенькам. В комнате Дэнни царил обычный беспорядок, повсюду были разбросаны игрушки, книжки, модели самолетов. Но карта каменоломни и пещер была на месте, аккуратно приклеенная над столом. Кол сорвал ее и сунул в нагрудный карман, затем снова помчался вниз.
— Верни мне мой пистолет, — потребовал он, быстро надевая куртку. — Кто там у каменоломни?
— Шериф Вровард и два его заместителя. Он вызвал других на подмогу и специальное подразделение, которое занимается освобождением заложников и…
— Специальное подразделение! — оборвал его Кол. — Этот негодяй захватил Холли и, вероятно, собирается ее убить. Верни мне мой пистолет, и поехали. Поторопись!
— Я не могу вернуть вам пистолет, — возразил Робертсон. — Вы сбежавший убийца. По закону у вас его не должно быть!
Кол спокойно посмотрел на него.
— Я пытаюсь облегчить вам работу. Я преследую Мосса. И ты сможешь остановить меня, только если убьешь прямо сейчас. Я даю тебе тридцать секунд на обдумывание.
— Черт возьми, Донован. — Юноша выглядел испуганным и растерянным.
— Двадцать.
— Я не собираюсь…
— Бобби, отдай ему пистолет. — Паркс снова вскочил на ноги, все еще бледный, но полный решимости. — Там моя дочь! Я говорю тебе, отдай ему пистолет!
— Десять! — прохрипел Кол. — Решайся!
— Но… но… — Казалось, Робертсон собирается расплакаться. Затем он вздохнул и кивнул головой. — О черт, почему бы нет. Если я потеряю свою работу, то пусть причина будет стоящей. Пойдемте, все, что вам нужно, у меня в багажнике. — Он повернулся и направился к двери.
— Ты поведешь машину, — бросил Кол по пути к ней. — Сирена, световой сигнал, и все такое. И сообщи по радио шерифу, что я с тобой и что, если он хочет захватить Мосса, то пусть пока не гоняется за мной. А то какой-либо из желающих получить повышение полицейских узнает меня и всадит пулю.
— Вы собираетесь сдаться? — недоверчиво спросил Робертсон, открывая багажник.
— Кто знает, — пробормотал Кол, беря в руки полуавтоматическое оружие. Он сунул себе в карман горсть пуль. — Если через час я буду жив, то подумаю над таким вариантом. А теперь поехали!
— Донован. — Паркс схватил его за руку. — Я…
— Забудьте об этом. — Грубо отрезал Кол, садясь в машину.
— Если тебе дорога моя дочь, то постарайся остаться в живых.
— А я и не собираюсь умирать.
Но Паркс продолжал смотреть на него.
— Я говорю серьезно. Она любит тебя. И она уже однажды потеряла любимого человека. Я не хочу, чтобы это повторилось.
— Мне показалось, что вы хотите, чтобы я исчез из ее жизни.
— Да. Но не таким путем.
— Я люблю вашу дочь, сэр, — произнес Кол с неожиданной силой, даже не думая говорить этого. — И я лучше застрелюсь, чем причиню ей вред.
Невольная улыбка появилась на губах Паркса и мгновенно исчезла.
— Отлично, — произнес он, влезая на заднее сиденье вместе с Джеффрисом. — Мы поняли друг друга.
— Да, — коротко кивнул Кол. — Поехали!
— Тебе это не удастся, Дж. Д. Ни за что. — Холли вся дрожала от холода и то отчаянного страха, прижавшись к стене из известняка, стараясь быть от Мосса как можно дальше. — Ты все еще можешь уйти, ведь сейчас наверху лишь Вровард и два его помощника. Через полчаса там будет уже человек двадцать, да еще люди из ФБР.