А под утро, после танцев и пышного фейерверка, когда все уже расходились и Дрейк собирался ехать домой, чтобы хорошенько выспаться, к нему опять подошел тот самый франт, которого он спустил с лестницы. Но отнюдь не так развязно, а на полусогнутых ногах, подобострастно выгнув спинку.
— Прошу простить меня, сэр Френсис, — залепетал он ангельским голоском, — но Ее Величество просит вас остаться еще на некоторое время. Она хотела бы перекинуться с вами парой слов.
— Ну, конечно, что за вопрос, дружище! — Дрейк по-приятельски хлопнул франта по спине, отчего тот пошатнулся. — Где она?
— Ее Величество в зимнем саду.
Королева сидела на скамейке и задумчиво смотрела на воду маленького пруда, когда Дрейк подошел к ней.
— Вы звали меня, Ваше Величество?
— Садитесь вот тут. — Тон ее был не таким приветливым, как давеча. — Скажите, сэр Френсис, сколько драгоценностей вы привезли из этого похода? Ходят слухи, что вы стали обладателем не только короны и этих цветочков. А ведь между нами был уговор, что все, приобретенное во время путешествия, вы сдаете в казну и получаете половину прибыли.
Дрейк на секунду растерялся. Но только на секунду.
— Ну вот, — нашелся он наконец, — кто-то своим длинным языком испортил самый главный сюрприз, который я хотел вам преподнести. Из Плимута сюда идет «Золотая лань». Идет она очень медленно, потому что трюмы ее полны серебряных слитков. Она нагружена так сильно, что, того и гляди, может перевернуться.
— Правда? — удивленно воскликнула Елизавета.
— А вы могли подумать, что я решил обмануть свою королеву? — обиделся Дрейк.
— Но… — Елизавета запнулась. — Но поговаривают, что вместе с «Золотой ланью» вели на буксире еще один корабль, испанский галеон, на котором тоже было полно добра. Это так?
Дрейк искренне рассмеялся.
— Простите меня за мое веселье, — сказал он, успокоившись, — но эту историю вам рассказала одна из ваших фрейлин, ведь так?
— Да, так.
— А ей эту небылицу поведал мой паж Джон, который ухлестывал за ней весь вечер. Наплел про несметные богатства, которые он захватил в боях с кровожадными испанцами. Да, мы действительно тянули на буксире галеон, лишь потому, что за два года путешествия «Золотая лань» сильно обветшала и могла пойти ко дну. Но, по счастью, этого не случилось, а вот галеон затонул в первый же шторм, поскольку сильно пострадал при нашем нападении. Простите моему пажу его молодость и привычку несколько преувеличивать наши подвиги.
— Это правда? — спросила Елизавета.
— Готов поклясться на распятии, Ваше Величество, — искренне произнес Дрейк.
— Ах, Френсис, вы так много сделали для меня, для Королевства, что я хочу присвоить вам звание адмирала. Пусть ваши подчиненные называют вас так по праву, — сказала она и протянула руку для поцелуя, давая понять, что аудиенция закончена.
Домой Дрейк приехал, просто зеленый от злости. Влетел в гостиную и прямо с порога крикнул швейцару:
— Позвать мне сюда этого сосунка Джона!
— Но он еще не возвращался, — испуганно пробормотал старик.
— Как это?! Почему?!
— Не знаю…
— Должен знать, старый башмак! — От увесистого удара, кулаком в лоб старик повалился на землю и быстро пополз прочь, спеша поскорее укрыться от гнева хозяина.
Джон вернулся только к обеду. Глаза у него были красные, сразу было видно, что он не спал. Дрейк встретил его в библиотеке.
— Как провел время, мой мальчик? — приветливо спросил он. — Бьюсь об заклад, что тебе не давала уснуть та прелестная фрейлина, вокруг которой ты весь вечер крутился вчера на балу.
Джон покраснел и стыдливо опустил глаза.
— Простите, сэр, но я думал, что вы проспите до вечера, поэтому позволил себе вернуться так поздно.
— Ничего страшного, дружище. — Дрейк встал и похлопал его по плечу. — В молодости всегда тянет погулять в обществе красивых дам. Только к моим годам начинаешь понимать, что все это не так уж и интересно. Утром наш корабль прибыл в Лондон. Предлагаю тебе прогуляться и посмотреть, как проходит разгрузка. Я понимаю, что с гораздо большим удовольствием ты завалился бы сейчас в постель, но служба превыше всего.
— Да, конечно, сэр, я готов.
Разгрузка шла полным ходом. Серебро перекладывали на телеги и в сопровождении охраны доставляли прямо во дворец. При этом присутствовал сам казначей королевы. Завидев карету Дрейка, он поспешил к нему.