— Что с тобой? — спросила Эльф, взмахом руки отпуская служанку. — Порция, что случилось? Ты не можешь сейчас отступать назад. Поверь мне, не можешь.
— Наверное, не могу, — ответила Порция, борясь с искушением выпрыгнуть из окна и убежать.
— Брайт будет тебе хорошим мужем.
— Но я его едва знаю! Я не такая, как ты. Мне всегда внушали, что брак — это священный союз.
— И мне тоже, — подтвердила Эльф. Порция сжала лицо руками.
— О, прости меня. Мне всегда казалось, что аристократы женятся на деньгах, земле, титулах, а мне хотелось бы, чтобы мой брак был…
— По любви?
Порция покачала головой.
— Дело не только в этом. Я хочу, чтобы он строился на взаимном уважении. Я должна быть уверена, что мой муж абсолютно честен со мной. Раньше я отвергала предложения руки и сердца, потому что не была уверена в людях, которые мне их делали, и вот теперь я выхожу замуж за заядлого игрока.
— Но он вовсе не такой, — возразила Эльф. — Поверь мне.
— Но я едва его знаю! — произнесла Порция, хотя в душе должна была признаться себе, что знала Брайта слишком хорошо.
— Прости меня, Эльф. Я просто слишком разволновалась.
И, высоко подняв голову, она пошла навстречу своей судьбе.
Глава 22
Брайт нервничал, боясь, что Порция не явится на венчание. Это будет неприятной сенсацией, так как благодаря Ротгару венчание должно было состояться в королевской часовне в присутствии королевской четы.
Когда же Порция появилась, маленькая, изящная, в великолепном платье, он с облегчением вздохнул. Теперь она навсегда принадлежит ему.
Когда она встала рядом с Брайтом, он взял ее за руку и заглянул в глаза, стараясь понять, что она чувствует. Порция была спокойной, без какой-либо тени страха и волнения.
Итак, все будет хорошо.
Когда дело дошло до супружеской клятвы, Порция, как и Брайт, произнесла ее спокойно и уверенно. Венчание закончилось, и он поцеловал ее с заботливой нежностью, надеясь в душе, что теперь между ними наступит мир.
— Я сделаю тебя счастливой. Порция. Клянусь тебе.
Порция слегка нахмурилась, как будто не совсем ему веря, но затем улыбнулась в ответ.
По введенному недавно порядку, обязывающему регистрировать все браки, они расписались в регистрационной книге, сели в ожидавшую их карету и в сопровождений Эльф и Бренда отправились на прием в дом Трелинов. Эльф, как всегда, без умолку болтала, тем самым скрашивая молчание остальных.
Брайт думал о брачной ночи и мучился от предстоящих до этого долгих скучных часов. Ему бы хотелось без конца смотреть на Порцию, но Эльф настояла, чтобы они сели рядом, и вот теперь ему приходилось бросать на жену косые взгляды.
В доме их уже ждали король и королева, приехавшие раньше, чтобы встретить новобрачных на пороге. Брайт и Порция остались у дверей, чтобы приветствовать гостей и принимать их поздравления.
Все шло прекрасно, пока один из друзей Брайта, Кинболтон, не сказал ему, что Барклай находится где-то здесь и он, Кинболтон, хочет перекинуться с ним парой слов.
— Нет, — шепотом ответил Брайт, боясь, что их слышит Порция, — он уехал из города.
— Жаль.
Кинболтон прошел в комнаты, а Порция, улыбаясь, приветствовала следующую пару.
Брайт ждал, когда разразится скандал.
Как только они приняли поздравления последней пары, Порция, слышавшая разговор, отвела мужа в сторонку и спросила, правда ли, что Барклай — его лучший друг. Она была совершенно спокойна и невозмутима.
— Да, лучший, — ответил Брайт.
— Игрок?
— Я бы этого не сказал.
— Но он играет?
— Все играют.
Ее глаза вспыхнули гневом.
— Не тот ли это майор Барклай, который выиграл у Оливера его имение?
— Тише, — попросил Брайт, так как Порция повысила голос. — Джентльмен никогда не мошенничает в картах.
— Хищники мошенничают. Ей не стоило бы говорить этого.
— Порция, Барклай не хищник, так же, как и я. Да, он выиграл имение твоего брата, но выиграл его в честной игре.
Порция хотела возразить, но Брайт резко оборвал ее, сказав, что они обсудят это позже.
Глаза Порции запылали гневом.
— Я хочу обсудить это сейчас.
— Сейчас мы в центре всеобщего внимания.
— Тогда давай уедем.
Она почти дрожала от негодования.
— Не говори глупостей. Мы не можем уехать раньше короля и королевы. Идем поболтаем с тетей Каролиной.
Порция глубоко вздохнула и разрешила подвести себя к его престарелой тетушке. Здесь Брайт оставил ее, полагая, что сейчас им опасно быть вместе.
К Брайту подошел Бренд.
— Наша семья, опять пополнилась. Всего несколько недель назад была свадьба Сина и Честити, и они ходили по залу, как слепые, вспыхивая и улыбаясь каждый раз, когда их глаза встречались.
— Будучи старше их, мы с Порцией можем контролировать свои чувства.
— Возможно, но хочу сказать тебе, что я выберу себе в невесты женщину тихую и с хорошим характером.
— Ты считаешь, что у нас всегда есть право выбора? С этими словами Брайт покинул Бренда и принялся расхаживать по залу, останавливаясь, чтобы поговорить с гостями, надеясь, что он производит впечатление счастливого, но разумного мужа, который не стремится как можно скорее оказаться на брачном ложе.
Он видел, как Порция глазами отыскала Форта и направилась к нему. Брайт, наблюдая за женой, заметил, что Форт передал ей какое-то письмо.
Порция старалась быть вежливой с незнакомыми людьми, и в то же время ее терзала мысль, что проклятый Барклай оказался другом Брайта. Это было невыносимо, и она решила поболтать с Фортом, перед которым ей не нужно было притворяться.
— Мне знаком этот твой взгляд, — сказал он с усмешкой. — Тебе хочется растерзать кого-нибудь. Не забывай, что ты счастливая жена.
— Счастливая?! Это ты во всем виноват. Если бы не дуэль…
— Я хотел этого брака. Это то, что мне нужно, да и тебе тоже.
Порция чуть не заскрежетала зубами.
— Брайт — игрок. Если он не играет, то занимается спекуляциями на бирже. Он закончит свои дни в долговой тюрьме!
— Вполне возможно, — с издевкой ответил Форт. — Он с головой ушел в проект Бриджуотера и, похоже, скоро совсем разорится, да и я приложу к этому руку.
— Но что будет со мной?! — воскликнула Порция.
— О тебе позаботятся Маллорены. И прежде чем Порция раскрыла рот, чтобы высказать ему свое о нем мнение, сказал более спокойным тоном:
— Мне нужно поговорить с тобой совсем о другом, и как можно скорее, хотя твой муж не спускает с нас глаз Порция оглянулась и увидела, что Брайт действительно наблюдает за ними. Он не выглядел сердитым, но чувствовалось, что он не одобряет их с Фортом затянувшегося разговора. Она намеренно улыбнулась Форту.
— Случилось что-то плохое?
— Возможно, но ты не должна волноваться, потому что я лично займусь этим делом. Я передам тебе письмо, и ты должна прочитать его.
Первой мыслью Порции было, что это письмо Нериссы, но потом она вспомнила, что та сожгла его. Тогда что же это за письмо? Надушенное любовное послание ее мужу? Но письмо, переданное ей Фортом, было адресовано лично ему и от него не пахло духами.
— Что это за письмо? — спросила она.
— Это письмо от моего управляющего имением. Найди укромное местечко и прочитай его, а потом скажи мне, что ты собираешься делать.
Со все возрастающим беспокойством Порция прошла в дамскую комнату и, найдя ее пустой, развернула письмо. Опустив деловую часть письма, она нашла строки, касавшиеся ее.
«Я должен доложить вам о странных вещах, происходящих в Оверстеде, милорд. Вся семья уехала погостить на север, но ходят слухи, что они полностью разорились. Сэр Оливер проиграл поместье в карты».
Значит, мама и сестра уже уехали в Манчестер? Значит, Ханна уже потеряла всякую надежду, но что она должна была подумать о таком долгом отсутствии дочери? И что она подумает, когда Порция вернется замужней женщиной?