Сколько раз Стивен шутливо выговаривал ей за отсутствие уверенности в себе? Пускай издательство выпустило в свет не так уж много любовных романов, зато раскупаются они с внушительной скоростью и все эти книги Сара отобрала лично. Раза два ей даже пришлось выдержать ожесточенный бой с Джеймсом Ричардсом, чтобы, в конце концов, добиться его одобрения. Он стремился включить в список побольше «горяченьких» книг наподобие опусов Дэвида Рэндала, но Сара твердо отстаивала свой выбор. В одном случае Джеймс сетовал, что книге не хватает «огонька», очевидно, имея в виду секс, но то, как быстро разошелся тираж, подтвердило правоту Сары.
— Кгм…
Сара очнулась. Стивен ждет ее ответа. Внутренний голос громко твердил, что она должна быть осторожна с Джосом.
— Если мистер Ховард хочет поработать над планом вместе со мной, я буду счастлива исполнить его желание, — холодно сказала она вслух.
Стивен тотчас просиял.
— Вот и умница! — воскликнул он. — Ты, верно, остановишься у сестры?
Вот об этом-то я как раз и не подумала!
— Боюсь, это невозможно, — вздохнула она. — Джейн со всем семейством уезжает на отдых.
— Ну, о жилье можешь не беспокоиться, — с улыбкой заверил ее Стивен. — Если уж ты так понадобилась Джосу, он позаботится, чтобы у тебя была крыша над головой. Сейчас я ему позвоню, а потом сообщу тебе, о чем мы договорились.
Возвращаясь в свой кабинет, Сара внутренне кипела от возбуждения, полная решимости доказать Джосу, что хотя и не сумела справиться с Дэвидом, но в своем деле она собаку съела.
Вот почему так сложно быть самым младшим редактором в издательстве, да вдобавок и женщиной, мрачно размышляла Сара, оказавшись в своем кресле. Прочие редакторы так и норовили отнестись к ней покровительственно, а она, хорошо осознавая всю тяжесть своих новых обязанностей, зачастую не находила сил настоять на своем. И все же она хорошо умеет судить о вкусах других представительниц своего пола. На сей счет Саре опасаться нечего — сводки продаж доказывают это.
Однако же на нее возложена большая ответственность… а сама она не всегда полностью уверена в своих суждениях. Будь иначе, Сара сразу же сказала бы Дэвиду, что ей категорически не нравится его новый роман. Сейчас ее тревожило, что Джос решил подвергнуть тщательной проверке именно отобранные ею книги. Нужно быть начеку — на случай, если это лишь начало кампании, цель которой — подорвать положение мисс Френч в фирме. О, Джос весьма опасный противник…
Зазвонил телефон, и Сара схватила трубку.
— Все устроено, — сообщил Стивен. — Ты остановишься в доме Джоса. Там достаточно места, и, как говорит Джос, вам обоим куда легче будет управиться с работой, если ты будешь у него под рукой. У тебя есть водительские права?
— Да, есть, — подтвердила Сара, думая совсем о другом.
Остановиться в доме Джоса? Почему эта мысль так пугает ее? Да потому, что там Джос Ховард будет играть на своем поле, а у него и так уже слишком много преимуществ перед ней!
— Отлично. По счастью, в гараже издательства как раз стоит одна из моих машин. Можешь ее взять… Ну, должны же мы как-то компенсировать тебе потерянный уик-энд! Не так-то весело тащиться за город на поезде с чемоданом книг, не говоря уж добром десятке рукописей.
Об этом Сара и впрямь не подумала. Она поблагодарила босса за заботу, стараясь подавить растущее чувство страха.
Вряд ли Джос нарочно подстроил, чтобы все произошло именно так, — это было бы чересчур невероятное совпадение, но, похоже, судьба совершенно бесчестно подыгрывает ему. Что же, придется наглядно доказать, что меня не так-то легко застращать, как полагает мистер Ховард. Мне, конечно, крупно не повезло, что он появился в самый разгар стычки с Дэвидом…
Даже если бы дело не усложнялось тем, что на одну ночь Джос оказался ее любовником, Сара все равно испытывала бы неловкость, вспоминая, что ему довелось услышать в ее кабинете. Учитывая все это, не стоит удивляться, что Джосу не терпится избавиться от подобной сотрудницы. Даже если бы между ними не было личного конфликта, для первого знакомства с новым боссом она показала себя далеко не лучшим образом.
Сара ушла из кабинета после шести часов. Когда она спустилась в гараж, нагруженная рукописями, Билл, служащий, приветствовал ее широкой улыбкой.
— Мистер Холланд велел мне дождаться вас, мисс. Машина уже ждет, бак полон. Шеф просил передать, что мистер Ховард ждет вас нынче вечером, — прибавил Билл, забирая у нее коробку с бумагами.