Выбрать главу

Разумеется, Сара это знала. Потеря солидного аванса, выплаченного поп-певцу Джонсону, оказалась болезненным ударом для фирмы. Когда за год с лишним из-под пера поп-звезды так и не вышло ни строчки, Стивен Холланд предпринял попытку вернуть аванс. Случилось это шесть месяцев назад, а он до сих пор не добился успеха.

Когда Сара вступила в новую должность, босс посвятил ее в эти проблемы и добавил: он-де надеется, что издание книг, ориентированных исключительно на женщин, улучшит финансовое положение фирмы. Но разработка новых направлений требует немало времени, а именно времени, судя по тому, что сейчас говорила Рейчел, издательству и не хватало.

— Теоретически Джошуа будет только главным редактором, — продолжала подруга, — но на самом деле он вкладывает в фирму значительную сумму. Стивен, конечно, остается владельцем издательства и главным держателем акций, но у Лейхнера наследников нет, а дочери Стивена не желают заниматься издательским делом, так что, вероятно, Стивен хочет сделать Джошуа своим преемником, когда сам удалится от дел. Ты знаешь, что Джошуа первую свою рукопись принес Стивену?

— Конечно, знаю.

Немногие издатели столь же бескорыстны, как мой босс, подумала Сара, вспоминая, что рассказывал ей об этом Стивен. С первого взгляда он понял, что рукопись обречена на успех, однако понимал и то, что у его небольшого издательства не хватит средств на рекламу, которая обеспечит книге вполне заслуженную мировую известность. А потому рекомендовал Джошуа обратиться в другое издательство, и не только приложил к рукописи собственноручный хвалебный отзыв, но и представил начинающего писателя американской фирме, которая вскоре и напечатала произведение.

Приятно, что Джошуа Ховард сторицей отплатил Холланду за щедрость и бескорыстие, и Сара, еще не зная этого человека, ощутила к нему симпатию.

— Каков он? — с любопытством спросила она у Рейчел. — Я его никогда не видела.

В ответ подруга закатила глаза к небу и вздохнула:

— Фантастический мужчина… А улыбка до того сексуальная, что я прямо растаяла.

Увидев на лице Сары недоверчивое выражение, она засмеялась.

— Ладно, можешь мне не верить, но, погоди, вот увидишь его сама! Высокий брюнет, красавчик… Поверь мне, и фигура, и внешность у него такие, что…

— Ну, хватит! Я уже все поняла. А Брайан знает, что ты…

Сара оборвала себя на полуслове и усмехнулась, увидев гримаску на лице подруги. Брайан был женихом Рейчел: симпатичный светловолосый юноша с невозмутимым нравом, который великолепно уравновешивал бурный и общительный характер невесты.

— Нет, серьезно, — продолжала щебетать Рейчел, — Ховард не только красавчик, но и человек с характером. Он не такой, как Джеймс Ричардс, но, думается мне, и не из тех, кто мирится с дураками. Не думаю, что он станет делать нам, женщинам, поблажки только потому, что мы женщины… Понимаешь, что я имею в виду?

Сара подумала, что понимает. Стивен, например, если бы она рассказала ему о приставаниях Рэндала, посочувствовал бы и постарался так или иначе разрешить эту проблему. Но обратиться к Стивену значило бы действовать через голову главного редактора, а это не принято. Сара не стала обращаться за помощью или советом к Джеймсу Ричардсу, потому что знала: того только повеселили бы ее трудности. В душе она надеялась, что новый главный редактор окажется более понимающим.

Беда в том, что проблема с Рэндалом чревата немалыми трудностями. Объяснить постороннему ее суть значило бы сообщить ему, что она, Сара, еще девственница, а уж этого ей совсем не хотелось делать. Элементарный выход, размышляла Сара, — поскорее избавиться от девственности, но сейчас это проще сказать, чем сделать, потому что близким мужчиной я так и не обзавелась. Учеба в университете оказалась делом сложным, а Сара настолько твердо решила получить диплом с отличием, который позволил бы найти высокооплачиваемую работу и возместить Ралфу и Джейн истраченные на нее деньги, что на мужчин времени не оставалось.

Потом были первые отчаянные поиски работы, а за ними — осознание того, что диплом не дает навыков и знаний для конкретной работы, а значит, надо заниматься по вечерам. Все это оставляло мало времени для романтических экзерсисов.

Несмотря на неопытность, Сара вовсе не была дурочкой. Она отлично понимала, что Дэвида притягивает, прежде всего, ее девственность. И очень скоро Дэвид перейдет от уговоров к требованиям. Пускай Сара терпеть не могла его книг, они все-таки приносили деньги — деньги, в которых так отчаянно нуждалось издательство. Стоит Дэвиду пригрозить, что он передаст свои рукописи в другую фирму, если Сара ему не уступит… А ведь Сара хорошо понимала: эти угрозы лишь вопрос времени. Она уже серьезно уязвила самолюбие Дэвида, и он, мелкая душонка, непременно заставит ее за это заплатить.