Выбрать главу

— Она решила с нами не идти, — ответил я, смотря себе под ноги.

Роза как-то странно кивнула и, не сказав ни слова, направилась в сторону других стражей. Немного погодя мы все расселись по машинам, предоставленных академией Святого Василия, и направились к тому месту, что Лира отметила на карте. Добрались мы туда быстро и, оставив машины неподалёку, пошли на разведку.

— Всё, как и говорила стригойка, — сказал Эдвард, находившийся в одной группе со мной и Анной.

— Лире нет смысла лгать нам, — цыкнула на него Анна, рассматривая кирпичное зданьице очень похожее на заброшенный амбар.

— Пойдёмте, нас уже ждут, — сказал я им, глядя на часы на запястье.

Мы встали и, стараясь не шуметь, отправились на точку сбора.

— Докладывайте, — немедленно приказала нам Роза, заметив издалека наше приближение.

— Ничего из того чего бы мы не знали до этого, — откликнулся я. — А у вас?

— То же самое, — ответил мне отец.

— Это точно то самое место? — спросила Вилли, услышавшая мой ответ.

— Точно, — ответила ей Кэт и начала загибать пальцы. — Здесь установлено видеонаблюдение, устройства, реагирующие на необычные звуки и движения, тепло детекторы, цифровой контроль доступа на главной двери и на каждой последующей электромеханический замок. Всё это управляется одним компьютером, защищённым криптографическим аппаратным шифром, состоящим как минимум из ста двадцати пяти символов.

— Ты сможешь его взломать? — перешла к делу Анна.

— Да, но только на десять минут. По истечении этого времени программа найдёт ошибку и заблокирует все входы и выходы, — отозвалась Кэт, что-то печатая на своём ноутбуке.

«Пятнадцать этажей, более ста комнат, столько же стригоев, да и ещё десять минут времени. Супер, что может быть легче?!» — думал я, немного впадая в истерику.

— Операцию начнём через пять минут. Займите свои позиции и ждите сигнала, — скомандовала мама и мы вернулись в лес.

Сигнал пришёл мгновенно, стоило нам занять нужное положение. Беря в расчёт то, что времени у нас было не так уж много, мы рванули вперёд, стараясь быть незамеченными тем, кто бродил поблизости. Наше группа вошла через разрушенное окно и встретилась с остальными. Дмитрий махнул рукой, и мы преодолели главную титановую дверь с цифровой кодировкой системы. Анна, Эдвард и я должны были поверить десятый этаж. Сбежав вниз по лестнице, при этом не встретив ни одного стригоя, мы распределились по нему в попытке найти Лиз. Я был назначен на проверку дальней левой части.За первой и второй дверью не оказалось ничего и никого, кроме пустых коробок. В третьей находился необычный механизм, с одной кабинкой, подсоединённой к огромной сфере, находившийся за пуленепробиваемым стеклом.

«Наверное, это и есть то самое устройство, создающее бомбу из стихии духа», — решил я и подошёл к клавиатуре.

Внезапно вторая дверь, ведущая в эту комнату отворилась, и из неё вышел стригой. Спустя миг я узнал этого парня, заходившего к Лире перед моим уходом из её дома. Я достал кол и приготовился к атаке.

— Чего ты здесь забыл? — спросил он, заглядывая сначала за одну, потом за другую дверь. — Неважно, убирайся отсюда немедленно.

— Где Лиз? — спросил я, не двигаясь с места.

— Какая Лиз… Ты про пользователей духа? Они в другом конце коридора, — кивнул в ту сторону парень.

— С чего мне тебе верить? — спросил я, по-прежнему не двигаясь.

— Ты встречаешься с Лирой, а ей переходить дорогу я не намерен, — просто ответил он.

— А ты что тут делаешь? — спросил я, немного расслабляясь.

— Выполняю приказы Арии, — ответил парень и я, услышав приглушённый вскрик Анны, рванул в другой конец этажа.

Анна стояла в коридоре, схватившись за рот и, качая головой, смотрела в комнату. Эдвард замер на месте, не зная, как поступить в данной ситуации. Я заглянул внутрь комнатки.

На грязном полу в разорванной испачканной кровью одежде, сидела, обхватив колени руками, Лиз, глядя в пространство перед собой и немого покачиваясь. Рядом с ней сидело множество других пользователей духа различного возраста в таком же состоянии.

— Лиз, — я кинулся к ней, снял с себя куртку, укрыл и попробовал поднять на ноги, но она не удержалась и начала падать, тогда я взял её на руки и вынес из комнаты.

— Мы не можем их здесь оставить, — схватила меня за руку Анна.

— У нас нет выбора, — ответил я, глядя на эту ужасную картину.

— Но…

— Анна, у нас нет на это времени, — прикрикнул на неё я.

— Давай хотя бы детей заберём, — прошептала она, посмотрев на это ещё раз и заметив в дальнем углу двух сёжившихся малышей лет восьми, я кивнул.

Она, влетев в комнату и взяв на руки двух детей, вышла из помещения, захлопнув дверь ногой. Эдвард перенял их у неё, позволив освободить руки если вдруг придётся сражаться. Мы направились на первый этаж к моей матери, попутно передавая сигнал о найденной цели.

— Лиз, — воскликнула мама, смотря на девушку, без сознания лежавшую у меня на руках.

— Уходим отсюда, — отдал приказ отец, как только все собрались.

— Куда-то спешите? — спросил парень стригой, оказавшийся у нас на пути незамеченным.

Повернувшись к нему лицом, я узнал члена ВСС, Чарльза.

— Уйди с дороги, — крикнула ему близняшка.

— Боюсь никто никуда не уйдёт, — сказала Клио, заблокировав систему безопасности.

«Как они здесь очутились? Я их не заметил!» — думал я, глядя на круг в который они нас заключили.

— Значит, прорвёмся с боем, — крикнул Эдвард и напал на ближайшего к нему стригоя, Чарльза.

Мимолётное мгновение и он уже лежал на полу, откинутый от него на десять метров.

— Он не двигался, — ужаснулся кто-то скорости Чарльза.

— Видите, мы не ваш уровень, — сказала Сьюзи.

— Ваше поражение предрешено судьбой. Сдавайтесь, отдайте пользователей духа и уходите по добру, по здорову, — добавила Кэрол.

— А если мы откажемся? — спросил я, готовясь к худшему.

— Мы вас убьём, — ответила мне Морисоль.

Я медленно положил Лиз на пол и, вытащив кол, занял оборонительную стойку, тем самым давая понять, что без боя не сдамся.

— Как хотите, — сказал Джош и со скоростью при которой дампир не то что защитится, увидеть не сможет, сломал шею стражу, стоявшему к нему ближе всех.

Я атаковал его, но отлетел в сторону, не заметив его удара. Анна последовала моему примеру и оказалась там же, что и я. Окинув комнату взглядом, я увидел, что большая половина стражей мертвы или не могут сражаться, а враги дерутся, не прикладывая к этому никаких усилий.

«Они лучшие из лучших», — некстати вспомнил я слова Шона.

«Какой же я идиот, нам никогда и ни за что не сравнится и с одним из них, не что со всеми сразу».

Я почувствовал тот же животный страх, что и тогда, когда впервые увидел стригоя.

Внезапно послышался глухой удар со стороны выхода, и титановая дверь прогнулась в нашу сторону. Все замерли, мы в ожидание чуда, они с каким-то необычным сожалением на лицах. Со вторым ударом дверь рухнула и в комнату вошла Лира.

— Я ничего не пропустила? — спросила она, отряхивая пыль с джинсов.

— Всё-таки ты пришла, — констатировала факт Морисоль.

— У меня нет другого выхода, — ответила ей Лира и прибавила нам. — Берите Лиз и убирайтесь отсюда. Их я возьму на себя.

— С нами со всеми тебе не справится, — сказал Чарльз.

— Это мы ещё посмотрим, не зря же я правая рука Милисент, — сказала Лира, снимая кроссовки и куртку.

— Как же давно я этого ждал, — откликнулся Чарльз и помчался к Лире.

Он атаковал её слева, но она мастерски поставила блок и мгновенно попыталась сделать подсечку. Чарльз с лёгкостью увернулся.

— Я знаю все ваши слабые места, — сказала Лира.

— Тебе это не поможет, — ответил Чарльз, снова наступая.

Он опять промахнулся, а Лира… исчезла.

— Что за…? — воскликнул Джош.