— Вероятно, это было разумнее, чем спорить с тобой, дорогая, — успокаивающим тоном сказал Орландо.
Эми швырнула в него разделом газеты, посвященной туризму и отдыху, и пошла звонить Люсинде.
— Люс, это Эми. Я тебя ведь не разбудила?
— Нет, я как раз ухожу на работу.
— О Господи, сегодня же пятница! А я думала, суббота.
— Кто-то, я смотрю, замечательно провел ночь! — Люсинда обрадовалась тому, что Эми снова в форме.
— Люс, я, наверно, немного опоздаю на работу… здесь Орландо.
— Что?! Где?
— В моей спальне, — застенчиво хихикнула Эми.
— Боже мой, ты, старая плутовка, что происходит? Вчера ты готовила карри, пытаясь вылечить израненное сердце, а сегодня в твоей постели мужчина, которого меньше всего ждешь!
— Он появился у меня на пороге, в прямом смысле. Вся эта газетная история была заблуждением, Люс. Правда, — уверила подругу Эми.
— Я рада, но почему он просто не позвонил? Он летел из Новой Зеландии, чтобы сказать тебе об этом?
— Именно, — с гордостью произнесла Эми, проигнорировав первый вопрос. — Послушай, мы тут подумали, может, вы хотите поужинать с нами сегодня вечером?
— С удовольствием. Реши все с Орландо, а когда на работе появишься, скажешь мне… Тебя к обеду-то ждать?
— Угу.
Эми завернула на кухню, выжала немного апельсинового сока и в отсутствие свежих круассанов наполнила две миски нижним бельем. Спонтанность, конечно, приветствуется, но если хочешь как следует изощриться — лучше продумать все заранее.
— Хочешь сказать, у тебя нет готовых завтраков, закупленных оптовой партией специально на случай утра после секса?! — воскликнул Орландо, когда она рассказала ему о затруднительном положении, в которое он ее поставил.
— Боюсь, нет. Если ты нарисовался на пороге моего дома в одиннадцать часов ночи, ешь свое белье и будь благодарен!
— Не пойдет. Одевайся и поедем куда-нибудь позавтракаем, — скомандовал он.
Блеск, подумала Эми. Интересно, надевают ли еще люди двойки из одинаковой шерсти на завтрак в «Клариджез»?
— Куда? — с надеждой в голосе спросила она.
— В Бэлхэме есть эта потрясающая забегаловка. Давай выскользнем из дома и возьмем такси.
— Боже, да ты просто мастер покорять женские сердца, Орландо Рок! Тебе лучше быть поосторожнее, или я продам газетам свою историю о том, как «Мой любимый жмот пригласил меня на завтрак в закусочную «У Джо», — засмеялась Эми.
Итак, они запрыгнули в машину, и отделяющая их от водителя перегородка отодвинулась.
— Вы ведь тот самый Рок из газет?
— Да вроде, — отозвался Орландо.
— Пташка, которая с вами на фотографии… очень аппетитная, — одобрительно сказал он, казалось, не замечая Эми — живую, дышащую, думающую индивидуальность.
Он, вероятно, считает меня сестрой Орландо! Мы ведь на самом деле довольно похожи. Нет, ни черта мы не похожи! Баран несчастный!
Орландо сжал ее руку и ободряюще поцеловал в щеку, а затем с шумом захлопнул перегородку, не беспокоясь о неизбежных баснях на этот счет и о том, что всем пассажирам до второго пришествия будет поведано, «какой на самом деле жалкий кусок дерьма этот Оливер Рок».
Эми вздрогнула, став невольной свидетельницей крутого нрава Орландо. Мистер Дарси снова наносит удар! Только на этот раз Эми довелось увидеть его во всем великолепии. Боже, как он сексуален! — подумала она, решительно положив руку на его бедро.
Они приехали в «Бридж Дайнер» в Бэлхэме, и Эми притворилась, что восторгается подлинностью пятен от кетчупа на столе. Она была склонна заказать черный чай и ничего больше. Ее одолевали страшные сомнения относительно остального меню, на верхней строчке которого значилось молоко. Но Орландо! Орландо так гордился своим открытием, так доволен был царящей вокруг засаленностью и замызганностью, что Эми пришлось покориться и заказать полный завтрак. Забавно, что есть вещи, с которыми человек еще может примириться в начале отношений, но уже через полгода он разражается криками за одно только упоминание о них. «Если ты думаешь, что я пойду и буду сидеть в этой грязной дыре, а потом буду вонять картошкой…» и тому подобное — включая множество кошмаров, подобных простаиванию на боковых линиях футбольного поля в течение всего матча или поеданию пиццы перед телевизором, по которому транслируют гольф. «Это было так романтично», — щебечут мужчины; «Я, должно быть, совсем из ума выжила», — ворчат женщины.
Эми попыталась проникнуться атмосферой этой забегаловки. Она — девушка, которая умеет ценить и грязную сторону жизни, что лишний раз доказывает ее терпеливый труд в журнале. Однако во втором случае она чувствовала себя гораздо комфортнее, так как могла быть уверена в источнике низкокачественной работы. Вещь, к примеру, могла поступить к ним с пришитым руками шелковым ярлычком, на котором значилось, что это Хамнет или Гальяно. Или, допустим, кофейня, которую безобразно декорировали лучшие в своем деле стилисты, преследуя особые цели. В таком случае Эми могла расслабиться и в компании глубоко въевшейся в мебель грязи. Эх, Орландо снова попал пальцем в небо! Ничего страшного, она его наставит на верный путь.