Выбрать главу

Эми только жмурилась от яркого света и думала: «Да, Клим, и я тебя люблю».

А как же Орландо, Эми? Ну да, я люблю Орландо тоже! И в этой двойственности есть своя прелесть: мне удалось совместить несовместимое. И волки сыты, и овцы целы. Мой герой и парень в одном лице; реальность и романтика в одном флаконе.

Разве это не то, о чем я так долго мечтала?

Примечания
1

Для нее (англ.).

(обратно)
2

Фешенебельный район лондонского Уэст-Энда, известен своими дорогими магазинами, в т. ч. ювелирными и антикварными.

(обратно)
3

Предметы искусства (фр.)

(обратно)
4

Игра слов: Дэгенхэм и Баркинг — города в Англии, «баркинг», также переводится с англ. как «лай».

(обратно)
5

Блумзберийцы (Блумзберийсикая группа) — группа буржуазной творческой интеллигенции, жившей и работавшей в Блумэбери с начала XX в. до 2-й мировой войны. В нее входили писатели Э. М. Форстер, В. Вулф, Л. Сгрейчи, философ и математик Б. Рассел, экономист Дж. М. Кейнс. Членов группы отличало критическое отношение к отдельным сторонам буржуазного общества, особенно к вопросам морали, религии, эстетики и т. п.

(обратно)
6

Организация, объединяющая женщин, живущих в сельской местности; в ее рамках действуют различные кружки и т. п.

(обратно)