Выбрать главу

— Деньги.

— Это удача.

— Только не для твоего босса.

— Я все еще не могу поверить, что он занимался такими делами. Мистер Таг — мультимиллионер. У него есть все, о чем только можно мечтать. Зачем он собирал компромат?

— Это мы с тобой уже обсуждали.

— Но Таг может разрушить судьбы шести человек ради своего благополучия.

— В этом мире есть много людей, которые способны на такое.

Она покачала головой.

Дерек знал, Алиса никогда не сможет поверить в это. Она из тех, кто в других видит только хорошее. Но Дерек сталкивался со столькими подлецами, что его уже ничто не удивляет. А бизнесмены типа Тага всегда связаны с криминальным миром. Это скорее правило, чем исключение из него.

— Как ты смог уговорить Гаса лететь в Хьюстон? — поинтересовалась Алиса. — Что он скажет своей невесте?

— Гас будет в церкви в пятнадцать минут двенадцатого.

— А если что-то случится?

— Все будет хорошо. Я все-таки дорожу своей жизнью.

— Да. Ты предупреждал меня о возможных неприятностях.

— Дело не в работе, а в Гасе. Он убьет меня, если мы опоздаем.

Алиса улыбнулась.

— Гас, должно быть, настоящий друг.

— О, да, и к тому же готов прибить меня.

— Он рискует своим счастьем ради успеха твоей операции. Ты бы сделал для него то же самое, не так ли?

— Конечно. Но я же сказал — все будет хорошо.

Над ними пролетел самолет, значит, они уже недалеко от аэропорта. Дерек посмотрел на часы — все идет по плану.

— Господи! — воскликнула Алиса.

— В чем дело?

— Когда все закончится, Таг останется на свободе.

— Да, мы уже обсуждали это.

— Выходит, я буду работать у преступника?

— Лис, об этой истории никто не узнает, и сам он будет помалкивать.

— Это неважно. Я же знаю, кто он. — Она откинулась на спинку сиденья. — Придется уволиться.

Дерек не подумал об этом. Она действительно не захочет иметь с Тагом никаких дел. Для других это не имело бы значения, но не для Алисы. Прошлое босса она забыть не сможет.

— Не волнуйся, — сказал он. — У тебя не возникнет проблем с поиском новой работы.

— Но дело не только в этом. А как же квартира? Люди, живущие в «Уотерфорде»? Видишь ли, я могу жить здесь, только пока работаю.

— Прости.

— Нет, — возразила она. — В этом нет твоей вины. Ты всего лишь делаешь свое дело.

— Но если бы мы не встретились в пентхаусе, ты бы ни о чем не знала.

— Да. Но теперь я не хочу работать с этим человеком.

Дерек услышал, как дрожит ее голос, и понял, что Алиса — единственная, кто пострадает в этой ситуации. Он уже жалел, что согласился на ее участие в операции, и решил обязательно помочь ей.

Через несколько минут они подъехали к аэропорту. Дерек вышел из машины и открыл Алисе дверцу.

— Делай только то, о чем мы договаривались. Будь ласкова и вежлива с Тагом.

— А если что-то пойдет не так?

— Не волнуйся, мы с Гасом будем рядом.

Глава двенадцатая

Алиса встретилась с Лоуренсом Тагом, когда он получал багаж. Босс был, как всегда, элегантен и серьезен. До сегодняшнего дня она восхищалась им, но сейчас, зная его истинное лицо, испытывала отвращение.

Он поприветствовал ее, слегка наклонив голову, взял свой багаж с транспортера, и они пошли к машине. Алиса сильно волновалась, поджидая Тага, и сейчас с трудом держала себя в руках.

Все будет хорошо. Дерек знает, что делает.

— Как погода? — спросил Таг.

— Солнечно и тепло, — ответила она.

— Когда я улетал из Хьюстона, там было жарко.

— К сожалению, — заметила Алиса, — в Далласе сегодня тоже очень жарко. Типичный техасский климат.

Он вздохнул:

— Жара в Техасе, дожди в Сиэтле, холод в Нью-Йорке. Клянусь, следующее здание я построю на Гавайях и сам поселюсь там.

Она вежливо улыбнулась.

— Так, — сказал Лоуренс, — как дела в «Уотерфорде»?

В какой-то момент Алисе показалось, что в его голосе проскальзывают нотки подозрения. Знает ли он о разбитом окне в пентхаусе? Если Тагу стало известно об инциденте, он может предположить неладное.

— Все спокойно, — ответила Алиса.

— Хорошо. Я так и думал.

Краем глаза она взглянула на него и поняла, что Лоуренс ни о чем не догадывается. А ей лучше успокоиться.

Когда они вышли из аэропорта, Алиса заметила Дерека, стоящего перед лимузином. Он взял багаж у Тага, открыл дверцу машины, а чемодан убрал в багажник. Алиса сказала, что им надо в «Уотерфорд», села рядом с Лоуренсом, и они поехали.

— Поздравляю с наградой, которую вы получили на встрече выпускников, — сказал Таг. — Церемония прошла вчера вечером, не так ли?

— Да, сэр.

— Замечательно! Вы отличный работник. О вас хорошо отзываются жильцы и в Далласе, и в Сиэтле. Ваши старания не останутся незамеченными.

— Спасибо, сэр, — откликнулась она, стараясь говорить как можно более спокойно. — Я очень люблю свою работу.

Вдруг выражение его лица изменилось.

— Извините, а куда мы направляемся?

— Я не знаю. — Алиса обратилась к «шоферу»: — Сэр, мне кажется, вы едете не в ту сторону.

— Мы просто объезжаем аварийный участок, мэм.

Алиса и Таг продолжали мило беседовать, когда Дерек повернул налево, возвращаясь на территорию аэропорта. Какое-то время Таг этого не замечал, но затем внезапно приподнялся и посмотрел в окно.

— Куда мы едем? — Таг постучал по сиденью водителя. — Эй, ты, кажется, везешь нас не по той дороге.

Дерек резко повернул направо, въехал в открытые ворота и оказался на стоянке частных самолетов. Алиса заметила большое металлическое здание, похожее на ангар. Дверь его медленно открылась.

— Эй! — закричал Таг. — Что ты делаешь?

Алиса старательно изобразила испуг, как Дерек и просил ее, — будто она не подозревает, что происходит. Хотя, по правде говоря, сыграть эту роль ей было несложно, ведь у нее сердце действительно готово было выскочить из груди.

Дерек заехал внутрь, и Алиса услышала, как тяжелая металлическая дверь захлопнулась за ними. Не успел он остановить лимузин, как дверца распахнулась и перед носом Тага появился пистолет.

— Из машины! — скомандовал человек, держащий оружие. — Выходи!

Таг был ошеломлен, но сделал все, как было приказано. Подоспевший Дерек надел на него наручники.

— Что происходит?! — кричал Лоуренс.

Дерек ничего не говорил. Человек с пистолетом отвел Тага к самолету и посадил его туда. Алиса прижала руки к груди, пытаясь успокоиться. Дерек наклонился к ней:

— Ты в порядке?

Она глубоко вздохнула:

— Я и не догадывалась, как ловко вы выполняете свою работу.

— Практика.

— Это был Гас?

— Да. Я рад, что он не потерял сноровку.

Дерек посмотрел на самолет, огляделся, убедился, что никого поблизости нет, и помог Алисе выйти из машины. Внезапно у нее слегка закружилась голова, и он поддержал ее, обняв за талию.

— Все нормально? — спросил Дерек. — От меня не отходи ни на шаг.

Она положила голову ему на плечо.

— Мне кажется, что я сейчас потеряю сознание.

— Нет. Наша команда этого не допустит. Никогда. Ты великолепно справилась со своей ролью. Все идет по плану. И я думаю, Гас будет благодарен тебе за это, так как он успевает на свадьбу.

— А что Гас делает с Тагом?

— Он должен посадить его на самое дальнее место в хвостовой части самолета, так что Таг не узнает о твоем присутствии на борту.

— Неужели Лоуренс не будет волноваться за меня?

— Если ты встретишься с ним после операции, то просто скажи, что мы отпустили тебя.

— Тогда он удивится, почему я не вызвала полицию.

— Нет. После того как ты сообщишь ему, что мы работаем на правительство и попросили тебя молчать об увиденном, думаю, у него не возникнет никаких вопросов.