— А как, по-твоему, он объяснит свое похищение?
Дерек улыбнулся:
— Понятия не имею, но было бы интересно услышать его версию происшедшего.
— Хорошо. Все, что нам нужно сейчас сделать, — это слетать в Хьюстон, проникнуть в квартиру Тага и забрать нужные документы. — Алиса сделала глубокий вдох. — Осталось чуть-чуть, верно?
— Конечно. Благодаря тебе у нас все должно получиться.
Гас выглянул из самолета:
— Он на месте.
— Самолет готов? — спросил Дерек.
— Да. Можно лететь.
Дерек повернулся к Алисе:
— Говори тихо, пока мы не взлетим. — (Она кивнула.) — Хорошо, тогда можно отправляться.
Как только они поднялись на борт, Дерек снял пальто и ослабил узел галстука. Алиса оглядывалась, восхищаясь шикарным самолетом. Шесть кожаных сидений, предназначенных для пассажиров, располагались впереди. Сзади был маленький узкий коридор, ведущий в туалет, дверь в который была закрыта.
— Таг — в хвостовом отделении? — прошептала она.
— Да. В помещении, специально отведенном для арестантов.
Алиса с облегчением вздохнула.
Она и Дерек пристегнули ремни. Он познакомил ее с Гасом, и тот понравился ей с первого взгляда. Песочного цвета волосы, голубые глаза и милая, ясная улыбка делали его человеком привлекательным и уравновешенным в отличие от темпераментного Дерека. Но Алиса сразу вспомнила, с каким хладнокровием он блокировал лимузин и наставил пистолет на Тага. Естественно, когда обстоятельства вынуждали, Гас становился опасным противником.
— Очень мило с твоей стороны помогать Дереку, — сказала она ему, когда они взлетели. — Не каждый согласится выручить своего старого друга и улететь за несколько тысяч миль от дома в день свадьбы.
Гас покосился на Дерека:
— Надеюсь, мой старый друг понимает это.
— Эй, ты же знаешь, что я готов на все. Только назови цену.
— Ты думаешь, мне нужны твои деньги? Нет, дружище. На днях я объясню тебе все.
Алисе были непонятны эти слова, но она почувствовала, что между ними существует настоящая дружба и взаимовыручка.
Спустя какое-то время Дерек расстегнул ремень и встал со своего места.
— Пойду пообщаюсь с Тагом, — сказал он Алисе. — А ты оставайся с Гасом. Но не верь ни единому его слову обо мне.
— Ты собирался навестить заключенного — так и иди туда. А нам с Алисой хорошо и здесь.
Когда Алиса взглянула на Дерека, тот подмигнул ей и произнес:
— Не волнуйся, милая. Мне нужно вытянуть из него информацию. Это моя работа.
Алиса повернулась к Гасу:
— Так ты сегодня женишься? Здорово!
— Если все пройдет как надо, а если нет, Дерек пожалеет, что появился на свет.
— Я думаю, он это понимает.
— Еще бы! — Гас стал серьезным. — Мы с Дереком знаем друг друга уже давно и столько пережили вместе, что слетать с ним в Хьюстон не составляет для меня никакого труда. — Он глубоко вздохнул и продолжил: — Просто я такой же сумасшедший, как и он.
Алиса улыбнулась. Ей стало легче на душе от мысли, что, несмотря на одинокий образ жизни Дерека, у него все же есть истинный друг.
— Расскажи мне о вас, — попросил Гас.
Ее сердце сжалось.
— А здесь не о чем говорить.
Гас оглянулся и произнес тише:
— Ну, ты можешь начать с той недели, которую вы провели вместе в Сиэтле.
У Алисы перехватило дыхание:
— Дерек рассказывал тебе?
— Да. Тебя это удивляет?
— Еще как!
— Меня тоже. По правде говоря, он никогда не откровенничал со мной о своих женщинах. Ни разу. Но после Сиэтла… — Он покачал головой. — Господи! Я не знал, как заставить его замолчать.
Алиса вспомнила, как ей было сложно держать все внутри и ни с кем не делиться своими переживаниями.
— Так какие чувства ты испытываешь к нему?
Вопрос Гаса поставил ее в тупик. Алиса не знала, что ответить. В свете последних событий она не могла собраться с мыслями и проанализировать все как следует.
— Я не знаю, куда зайдут наши отношения. Он непростой человек. Иногда мне сложно его понять.
— Иногда? — удивленно спросил Гас. — Ты на самом деле замечательная женщина. — (Она молча улыбнулась.) — Алиса, он без ума от тебя. Честное слово. И, пожалуйста, не обращай внимания на то, что он порой несет чушь.
Она вспомнила, как обрадовался Дерек, когда она осталась у него на ночь, хотя перед этим приказывал ей уйти.
— Дерек любит свою работу, — сказала Алиса.
— Слишком.
— Что ты имеешь в виду?
Гас снова оглянулся.
— Дело в том, что работа затянула его. Годы проходят, а он не задумывается о будущем, потому что рядом с ним никого нет.
Алиса сразу вспомнила пустую квартиру, неуютную, с голыми стенами. Больше похожую на гостиничный номер, чем на дом.
— Пожалуйста, помоги ему. Покажи ему настоящую жизнь, — предложил Гас.
Алиса откинулась назад и задумалась, как она сможет помочь Дереку. Если бы у нее были хоть какие-то идеи по этому поводу.
Пока Таг сидел привязанный к своему месту в заднем отсеке самолета, Дерек внимательно изучал содержимое его бумажника. Достал карточку-ключ от квартиры, забрал ее, но больше ничего интересного не нашел.
— Что здесь происходит? — спросил в конце концов Таг. — Куда вы меня везете?
— На деловые переговоры в Хьюстон.
— Что с Алисой?
— С женщиной? Мы отпустили ее. Нам нужны только вы.
— А она позвонила в полицию и рассказала о случившемся.
— Не думаю.
— Почему?
— С ней все будет хорошо.
Что означают эти слова? — подумал Таг. Ему стало страшно за Алису. Но Дереку это было только на руку. Пусть волнуется, переживает. А он тем временем продолжал осматривать его кейс, карманы.
— Вы не можете этого делать! — закричал Таг.
— Уверяю вас, я имею право делать все, что захочу, тем более с человеком, который шантажирует полдюжины конгрессменов.
Таг побледнел:
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Сейчас объясню. Оуэнс во всем сознался. Он сказал, что кассеты хранятся у вас на квартире, в сейфе. Это правда? — (Таг молчал.) — Значит, так. Когда я задаю вопрос, вы должны на него отвечать. Смею заверить, что это в ваших интересах.
— Вы не имеете права бить меня! Если работаете на правительство, то…
— Давайте разберемся, Таг. Я работаю не на правительство, а по договоренности с ним. Поэтому, как мне работать и каким образом общаться с подопечными, я решаю сам. Им нужен только результат.
Таг нервно облизнул губы, тяжело вздохнул.
— Хорошо, — сказал Дерек. — Все, что мне нужно, — это простой ответ на простой вопрос. Кассеты в сейфе?
Таг опустил глаза, собрался с духом и произнес:
— Да, они у меня.
— Ты не обманываешь?
— Нет. Клянусь! Они правда там.
Все оказалось очень просто. Дереку не составило никакого труда расколоть Тага.
— Итак, — продолжил Дерек, — кассеты в сейфе. А какой у него шифр?
Таг назвал цифры, а он записал их.
— Теперь пин-код для карточки от квартиры.
Таг назвал и его.
— Смотри у меня! Это твой последний шанс. Мы проверим все, и если ты врешь, то…
— Не вру, — прошептал Таг.
— Ради собственного блага тебе стоит говорить только правду, — добавил Дерек угрожающим тоном.
После этого он ввел все данные в память компьютера, но бумажку выкидывать не стал — вдруг пригодится.
— Вот что мы сделаем дальше, — продолжал он. — Сначала долетим до Хьюстона, затем я заберу кассеты из твоей квартиры. И если ты не обманывал, мы отпустим тебя на свободу.
— На свободу? Что вы имеете в виду?
— Ты уйдешь. Пойми, мы не заинтересованы в твоем аресте.
Таг удивленно посмотрел на него и скептически произнес:
— Да, конечно.
— Если мы задержим тебя, то содержимое кассет станет известно всем, а нам этого не надо. Мы всего лишь хотим их у тебя отобрать.
— И меня не посадят в тюрьму?
— Нет. Сегодня твой счастливый день. После завершения операции ты сможешь вернуться к обычной жизни. И жить спокойно.