Выбрать главу

— А как, по-твоему, он объяснит свое похищение?

Дерек улыбнулся:

— Понятия не имею, но было бы интересно услышать его версию происшедшего.

— Хорошо. Все, что нам нужно сейчас сделать, — это слетать в Хьюстон, проникнуть в квартиру Тага и забрать нужные документы. — Алиса сделала глубокий вдох. — Осталось чуть-чуть, верно?

— Конечно. Благодаря тебе у нас все должно получиться.

Гас выглянул из самолета:

— Он на месте.

— Самолет готов? — спросил Дерек.

— Да. Можно лететь.

Дерек повернулся к Алисе:

— Говори тихо, пока мы не взлетим. — (Она кивнула.) — Хорошо, тогда можно отправляться.

Как только они поднялись на борт, Дерек снял пальто и ослабил узел галстука. Алиса оглядывалась, восхищаясь шикарным самолетом. Шесть кожаных сидений, предназначенных для пассажиров, располагались впереди. Сзади был маленький узкий коридор, ведущий в туалет, дверь в который была закрыта.

— Таг — в хвостовом отделении? — прошептала она.

— Да. В помещении, специально отведенном для арестантов.

Алиса с облегчением вздохнула.

Она и Дерек пристегнули ремни. Он познакомил ее с Гасом, и тот понравился ей с первого взгляда. Песочного цвета волосы, голубые глаза и милая, ясная улыбка делали его человеком привлекательным и уравновешенным в отличие от темпераментного Дерека. Но Алиса сразу вспомнила, с каким хладнокровием он блокировал лимузин и наставил пистолет на Тага. Естественно, когда обстоятельства вынуждали, Гас становился опасным противником.

— Очень мило с твоей стороны помогать Дереку, — сказала она ему, когда они взлетели. — Не каждый согласится выручить своего старого друга и улететь за несколько тысяч миль от дома в день свадьбы.

Гас покосился на Дерека:

— Надеюсь, мой старый друг понимает это.

— Эй, ты же знаешь, что я готов на все. Только назови цену.

— Ты думаешь, мне нужны твои деньги? Нет, дружище. На днях я объясню тебе все.

Алисе были непонятны эти слова, но она почувствовала, что между ними существует настоящая дружба и взаимовыручка.

Спустя какое-то время Дерек расстегнул ремень и встал со своего места.

— Пойду пообщаюсь с Тагом, — сказал он Алисе. — А ты оставайся с Гасом. Но не верь ни единому его слову обо мне.

— Ты собирался навестить заключенного — так и иди туда. А нам с Алисой хорошо и здесь.

Когда Алиса взглянула на Дерека, тот подмигнул ей и произнес:

— Не волнуйся, милая. Мне нужно вытянуть из него информацию. Это моя работа.

Алиса повернулась к Гасу:

— Так ты сегодня женишься? Здорово!

— Если все пройдет как надо, а если нет, Дерек пожалеет, что появился на свет.

— Я думаю, он это понимает.

— Еще бы! — Гас стал серьезным. — Мы с Дереком знаем друг друга уже давно и столько пережили вместе, что слетать с ним в Хьюстон не составляет для меня никакого труда. — Он глубоко вздохнул и продолжил: — Просто я такой же сумасшедший, как и он.

Алиса улыбнулась. Ей стало легче на душе от мысли, что, несмотря на одинокий образ жизни Дерека, у него все же есть истинный друг.

— Расскажи мне о вас, — попросил Гас.

Ее сердце сжалось.

— А здесь не о чем говорить.

Гас оглянулся и произнес тише:

— Ну, ты можешь начать с той недели, которую вы провели вместе в Сиэтле.

У Алисы перехватило дыхание:

— Дерек рассказывал тебе?

— Да. Тебя это удивляет?

— Еще как!

— Меня тоже. По правде говоря, он никогда не откровенничал со мной о своих женщинах. Ни разу. Но после Сиэтла… — Он покачал головой. — Господи! Я не знал, как заставить его замолчать.

Алиса вспомнила, как ей было сложно держать все внутри и ни с кем не делиться своими переживаниями.

— Так какие чувства ты испытываешь к нему?

Вопрос Гаса поставил ее в тупик. Алиса не знала, что ответить. В свете последних событий она не могла собраться с мыслями и проанализировать все как следует.

— Я не знаю, куда зайдут наши отношения. Он непростой человек. Иногда мне сложно его понять.

— Иногда? — удивленно спросил Гас. — Ты на самом деле замечательная женщина. — (Она молча улыбнулась.) — Алиса, он без ума от тебя. Честное слово. И, пожалуйста, не обращай внимания на то, что он порой несет чушь.

Она вспомнила, как обрадовался Дерек, когда она осталась у него на ночь, хотя перед этим приказывал ей уйти.

— Дерек любит свою работу, — сказала Алиса.

— Слишком.

— Что ты имеешь в виду?

Гас снова оглянулся.

— Дело в том, что работа затянула его. Годы проходят, а он не задумывается о будущем, потому что рядом с ним никого нет.

Алиса сразу вспомнила пустую квартиру, неуютную, с голыми стенами. Больше похожую на гостиничный номер, чем на дом.

— Пожалуйста, помоги ему. Покажи ему настоящую жизнь, — предложил Гас.

Алиса откинулась назад и задумалась, как она сможет помочь Дереку. Если бы у нее были хоть какие-то идеи по этому поводу.

Пока Таг сидел привязанный к своему месту в заднем отсеке самолета, Дерек внимательно изучал содержимое его бумажника. Достал карточку-ключ от квартиры, забрал ее, но больше ничего интересного не нашел.

— Что здесь происходит? — спросил в конце концов Таг. — Куда вы меня везете?

— На деловые переговоры в Хьюстон.

— Что с Алисой?

— С женщиной? Мы отпустили ее. Нам нужны только вы.

— А она позвонила в полицию и рассказала о случившемся.

— Не думаю.

— Почему?

— С ней все будет хорошо.

Что означают эти слова? — подумал Таг. Ему стало страшно за Алису. Но Дереку это было только на руку. Пусть волнуется, переживает. А он тем временем продолжал осматривать его кейс, карманы.

— Вы не можете этого делать! — закричал Таг.

— Уверяю вас, я имею право делать все, что захочу, тем более с человеком, который шантажирует полдюжины конгрессменов.

Таг побледнел:

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Сейчас объясню. Оуэнс во всем сознался. Он сказал, что кассеты хранятся у вас на квартире, в сейфе. Это правда? — (Таг молчал.) — Значит, так. Когда я задаю вопрос, вы должны на него отвечать. Смею заверить, что это в ваших интересах.

— Вы не имеете права бить меня! Если работаете на правительство, то…

— Давайте разберемся, Таг. Я работаю не на правительство, а по договоренности с ним. Поэтому, как мне работать и каким образом общаться с подопечными, я решаю сам. Им нужен только результат.

Таг нервно облизнул губы, тяжело вздохнул.

— Хорошо, — сказал Дерек. — Все, что мне нужно, — это простой ответ на простой вопрос. Кассеты в сейфе?

Таг опустил глаза, собрался с духом и произнес:

— Да, они у меня.

— Ты не обманываешь?

— Нет. Клянусь! Они правда там.

Все оказалось очень просто. Дереку не составило никакого труда расколоть Тага.

— Итак, — продолжил Дерек, — кассеты в сейфе. А какой у него шифр?

Таг назвал цифры, а он записал их.

— Теперь пин-код для карточки от квартиры.

Таг назвал и его.

— Смотри у меня! Это твой последний шанс. Мы проверим все, и если ты врешь, то…

— Не вру, — прошептал Таг.

— Ради собственного блага тебе стоит говорить только правду, — добавил Дерек угрожающим тоном.

После этого он ввел все данные в память компьютера, но бумажку выкидывать не стал — вдруг пригодится.

— Вот что мы сделаем дальше, — продолжал он. — Сначала долетим до Хьюстона, затем я заберу кассеты из твоей квартиры. И если ты не обманывал, мы отпустим тебя на свободу.

— На свободу? Что вы имеете в виду?

— Ты уйдешь. Пойми, мы не заинтересованы в твоем аресте.

Таг удивленно посмотрел на него и скептически произнес:

— Да, конечно.

— Если мы задержим тебя, то содержимое кассет станет известно всем, а нам этого не надо. Мы всего лишь хотим их у тебя отобрать.

— И меня не посадят в тюрьму?

— Нет. Сегодня твой счастливый день. После завершения операции ты сможешь вернуться к обычной жизни. И жить спокойно.