– Ну, я вам сейчас покажу, любители людских развлечений! – рассмеялся Кемендил, отфыркиваясь.
Забавно было наблюдать эльфов и человека, брызгающихся, плещущихся и борющихся на мелководье.
Наконец, тяжело дыша, троица выбралась из воды и разлеглась на песчаном берегу. Крон счастливо улыбался, глядя на лесной купол зелёных ветвей, луну и звёзды.
– Итиль… – тихо прошептал он. – Луна…
– Ну что, можем мы научить тебя быть человеком? – усмехнулся Анго, отрывая юношу от созерцания красоты.
– Вы меня научили просто быть. Это гораздо больше.
– И что же это по-твоему? – спросил Кемендил, приподнявшись на локтях.
– Свобода. Свобода от чьей бы то ни было воли. Красота, возможность видеть её, чувствовать мир: улыбаться луне, восторгаться звёздам, купаться в серебристых водах, гулять по шелковистой траве, лежать на мокром песке, радоваться солнцу… Вот это для меня – жизнь и любовь к ней. И я теперь это умею.
Этимология
Для эльфийских имён взят за основу квенья, хотя они вряд ли говорили на нём, будучи синдар, представителями другого народа. Но квенья мне известен гораздо лучше, чем синдарин, и я решил немного поступиться логикой.
Kementari – имя Валиэ Йаванны, покровительницы всего, что растёт, переводится примерно как "Мать Земли". Из этого имени я взял Kemen– и добавил -dil, что переводится как "друг". Отсюда получаем "Друг Земли". Это указание на магические способности эльфа и его миролюбивый характер.
Ango - "железо". Тут такой же явный указатель на жёсткий характер светловолосого и заодно на умение хорошо обращаться с оружием.
Человеческое имя просто само всплыло в голове. Я посчитал, что оно должно звучать иначе, чем эльфийские, и "р" в середине слова, по-моему, этому способствует.
Atandil - имя, взятое из "Сильмариллиона" Дж. Р. Р. Толкиена, как и весь мир, где происходит действие рассказа. Оно принадлежит одному из эльфийских государей, который первым встретил людей и полюбил их. Atan– – "человек" (синд.), -dil, как уже известно, "друг". Это имя принято самим Финродом, чтобы показать любовь к младшему народу.
Itil – "Луна" (квенья)
Пояснение
Fea – "душа" (квенья)
Hroa - "телесная оболочка" (квенья), только у Детей Творца. Для воплощённых духов используется другое слово.
Elda – "эльф звёзд" (квенья) – эльфы, ушедшие на запад, видевшие свет Валинора, а потом частично вернувшиеся в Средиземье.
Sinda - "покинутый" (квенья) – эльфы, оставшиеся в Средиземье и никогда не бывавшие в Валиноре.
Adan - "Второй" (квенья) – человек
Edain - "Вторые" (квенья) – люди
Fair – "безумие"
Noldor - "нолдор" – один из трёх народов eldar, эльфов звёзд.
Osanwё – общение с помощью мыслей, соприкосновение разумов, доступное эльфам, телепатия.
"Сердце моё в ладонях твоих, Учитель", – ритуальная фраза, позволявшая пленным чёрным рыцарям призвать Моргота, чтобы он забрал их души и освободил от плена. Поэтому Анго и ударил Крона, чтобы тот не мог отдать свою душу Врагу.